Autoglas Katalog GTA_v2 Produkte
trösch autoglas
AUTOGLAS Produkte, Dienstleistungen und Schulungen
www.troeschautoglas.ch
Version 2018
Rund um das Autoglas: Seit mehr als 30 Jahren sind wir für Sie da! Wir sind immer in Ihrer Nähe. Unsere 15 Niederlassungen in der Schweiz gewährleisten mit 70 Lieferfahrzeu- gen eine zuverlässige Lieferung des bestellten Materials an jeden Ort innerhalb von 24 Stunden. Wir beraten und unterstützen Sie vor Ort – rund um das Autoglas – und das seit mehr als 30 Jahren.
FRONTSCHEIBEN Das grosse Lager an Frontscheiben er- möglicht einen Liefergrad von nahezu 100% innerhalb weniger Stunden.
BELEUCHTUNGSTEILE Bei uns können Sie Scheinwerfer, Nebellampen, Blinker und Heckleuchten für nahezu alle in der Schweiz zugelas- senen Fahrzeuge beziehen.
WERKZEUG UND ZUBEHÖR Wie bieten ein breites und tiefes Sortiment an sämtlichen Spezial- werkzeuge sowie Klebstoffe und Verbrauchsmaterial rund um das Autoglas an.
SEITENSCHEIBEN In unserem Logistikcenter haben wir über 5‘000 unterschiedliche Sei- tenscheiben auf Abruf am Lager.
HECKSCHEIBEN Wir haben über über 2‘500 Heck- scheiben aller gängigen Fahrzeuge auf Abruf am Lager.
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis Ansprechpartner
3 4
Autoglas allgemein
Warum intakte Scheiben wichtig sind
5
Gesamtangebot Autoglas
6 - 7
Bezeichnung der verschiedenen Fahrzeugtypen
8
Autoglas bestellen
Autoglasbestellung einfach gemacht! Autoglas E-Shop und Mobile-App
9
10
Wissenswertes
Original-Ersatzteile
11 12 13
Kalibrieren von Fahrassistenz-Systemen Silikonrückstände bei Windschutzscheiben
Schulungsangebot
Fachschulungen von Trösch Autoglas
14 15
Kursübersicht
In eigener Sache
Beleuchtungsteile
16 17
Trösch Autoglas und Carbesa
Autoglas Produkte
Produkte Inhaltsverzeichnis
19
AGB
82 - 83
3
Ansprechpartner
Inre Ansprechpartner in der Region
6
7
9
8
11
10
2
5
4
1
3
1
2
3
4
Glas Trösch SA Autoglas Chemin de la Verseuse 3
Glas Trösch SA Autoglas
Glas Trösch SA Autoglas Casella Postale 231 6915 Pambio-Noranco
Glas Trösch SA Autoglas
Av. des Champs-Montants 16a
Chemin de Verney 5
1219 Aïre/Genève Tel. 022 796 68 00 Fax 022 796 67 17
2074 Marin/Neuchâtel
1024 Ecublens
Tel. 032 755 73 60 Fax 032 755 73 64
Tel. 091 994 85 61 Fax 091 993 25 26
Tel. 021 691 66 66 Fax 021 691 43 21
aire@troeschautoglas.ch
marin@troeschautoglas.ch
noranco@troeschautoglas.ch
ecublens@troeschautoglas.ch
5
6
7
8
Glas Trösch AG Autoglas
Glas Trösch AG Autoglas
Glas Trösch AG Autoglas
Glas Trösch AG Autoglas
Waldeckweg 43
Hammerweg 3
Lagerstrasse 4 9200 Gossau Tel. 071 388 89 00 Fax 071 388 89 05
Industriestrasse 4 5604 Hendschiken Tel. 062 885 80 70 Fax 062 885 80 71
3053 Münchenbuchsee Tel. 031 868 18 18 Fax 031 868 18 15 muenchenbuchsee@ troeschautoglas.ch
4410 Liestal
Tel. 061 926 97 00 Fax 061 926 97 01
liestal@troeschautoglas.ch
gossau@troeschautoglas.ch
hendschiken@troeschautoglas.ch
9
10
11
Glas Trösch AG Autoglas Oberglatterstrasse 13
Glas Trösch AG Autoglas
Glas Trösch AG Autoglas
Luzernerstrasse 147 / Gasshof
Nordringstrasse 1 4702 Oensingen Tel. 062 388 15 15 Fax 062 388 15 11
8153 Rümlang
6014 Luzern
Tel. 044 818 80 80 Fax 044 818 80 85
Tel. 041 259 22 77 Fax 041 259 22 79
ruemlang@troeschautoglas.ch
luzern@troeschautoglas.ch
oensingen@troeschautoglas.ch
4
Autoglas allgemein
Warum intakte Scheiben wichtig sind
Bereits kleine Steinschläge können die komplexe Struktur der Scheibe schwächen, mit fatalen Folgen. Wenn nämlich bei einem Unfall das Glas dadurch schneller durchbricht, kann die Scheibe ihre sicherheits- relevanten Aufgaben nicht mehr erfüllen.
Die Frontscheibe dient den Fahrzeuginsassen seit jeher als persönlicher Bodyguard und schützt sie vor Umwelteinflüssen wie Wind, Regen und auch vor anderen Gefahren wie z.B. Steinschlägen. Längst übernimmt die Scheibe aber auch weitergehende sicherheitsrelevante Aufgaben: Die Frontscheibe ist ein wesentlicher konstruktiver Bestandteil moder- ner Fahrzeuge.
Durch die Klebeverbindung mit der Karosserie trägt die Scheibe wesentlich zur Karosseriesteifigkeit bei. Die Karosseriesteifigkeit ist nebst dem Komfort auch einer der Schlüssel für die passive Sicherheit der Insassen – Stabilität, die insbesondere bei Unfällen von Bedeutung für die Crash-Sicherheit ist. Im Wei- teren wird der Beifahrerairbag beim Auslösen durch die Frontscheibe gestützt. Eine intakte Verglasung ist somit für die Funktionsfähigkeit der eingesetzten Airbags unentbehrlich. Hinweis Beim Verkleben der Verglasungen gilt es zu beachten, dass immer die vom Hersteller vor- geschriebenen Klebstoffe verwendet werden. Verwenden Sie daher immer PUR-Klebstoffe und keine aus MS-Polymer.
5
Autoglas allgemein
Gesamtangebot Autoglas
Im Normalfall liefern wir Ihnen das Autoglas inkl. der benötigten Montageteile für Personen- und Lieferwa- gen, Lastwagen, Reisebusse und Wohnmobile innert 24 Stunden. Die Verfügbarkeit sowie die Einbauzeiten und die Preise können Sie jederzeit und einfach im E-Shop oder mit dem Mobile-App abfragen.
Personen- und Lieferwagen Für sämtliche Personen- und Lieferwagen sind Front-, Heck- und Seitenscheiben innert 24 Stunden lieferbar.
Lastwagen Für sämtliche Lastwagen sind Windschutzscheiben innert 24 Stunden verfügbar.
Reisebusse und Busse ÖV Windschutzscheiben, Seiten- und Heckscheiben können für fast alle Reisebusse und Fahrzeuge des öffentlichen Verkehrs innert 24 Stunden geliefert werden.
Wohnmobile Für sämtliche Wohnmobile liefern wir Windschutzscheiben innert 24 Stunden.
6
Autoglas allgemein
Oldtimer Wir verfügen auch über ein umfangreiches Lager an Windschutzscheiben für Oldtimer aller Art. Front-, Heck- und Seitenscheiben, die nicht am Lager sind werden, wenn möglich, auf dem Markt beschafft oder nach Bedarf originalgetreu hergestellt (Sonderanfertigungen).
Baumaschinen, Gabelstapler und Traktoren Scheiben für Spezialfahrzeuge wie Baumaschinen, Gabelstapler und Traktoren, welche nicht am Lager sind, werden auf dem Markt beschafft oder auf Kundenwunsch originalgetreu hergestellt (Sonderanfertigungen).
Schlagfeste Polycarbonat-Verglasungen Mehr Schutz für Einsatzkräfte von Polizei und Sicherheitsdiensten durch Einbau von schlagfesten Polycarbonat-Verglasungen für Einsatzfahrzeuge.Die kratzfest beschichtete Polycarbonat-Verglasung schützt die Insassen wirkungsvoll gegen massive Schlageinwirkungen oder Wurfgeschosse ohne die Sicht nach aussen zu beeinträchtigen. Sonderanfertigungen Scheiben für Oldtimer oder Spezialfahrzeuge sind nicht immer auf dem Markt verfügbar. In diesem Falle haben wir die Möglichkeit, diese Scheiben originalgetreu und passgenau produzieren zu lassen. Für die Herstellung eines originalgetreuen Ersatzes benötigen wir von Ihnen entweder das defekte Glas (VSG) oder eine exakte Vorlage. Für planes Glas genügt eine Schablone oder eine technische Zeichnung gemäss den untenstehenden Angaben. Ist für gebogenes Glas, z.B. für eine Windschutzscheibe, keine Vorlage mehr vorhanden, wird eine verwindungssteife Schablone aus Blech oder Kunststoff, die der genauen Passform entspricht, benötigt. Die Lieferfrist beträgt ca. 8 Wochen. Wir benötigen für die Produktion folgende Angaben: Fahrzeug-Angaben: Angaben zum Glas: - Marke/Modell - Masse - Bohrungen - Karosserieform/Aufbau - ESG oder VSG - Position der Anschlusskabel - Jahrgang - Tönung - Angabe von Aussen- und Innenseite - Typenschein-Nr. - Blendstreifen / Siebdruck - ECE-geprüft - Chassis-Nr. - Glasdicke - Hersteller-/Aufbau-Nr. - Heizung
7
Autoglas allgemein
Bezeichnung der verschiedenen Fahrzeugtypen
Limousine
3-türig
5-türig
Kombi/Break
Coupé
Compact Van/MPV
Cabriolet
SUV/Off-Roader
Pick-Up
Lieferwagen - Kastenaufbau
Lieferwagen - Chassis
Bus
LKW/Camion
Teilintegrierte Reisemobile
Vollintegrierte Reisemobile
Alkoven-Reisemobile
8
Autoglas bestellen
Autoglasbestellung einfach gemacht!
Es ist uns ein Anliegen, Sie als Kunde immer gut zu beraten und beim Glasersatz effektiv zu unterstützen. Dazu gehört eine effiziente Abwicklung der Bestellung und eine schnelle Lieferung der gewünschten Schei- be.
Checkliste für eine effiziente Autoglasbestellung: • Genaue Fahrzeugbezeichnung (Marke, Typ, Jahrgang, Chassis-Nr. oder Typenschein-Nr.) • Karosserieform • Farbe der zu ersetzenden Scheibe (klar, grün, bronze, blau, grau) • Mit oder ohne Blendkeil • Mit oder ohne Antenne, Heizung • Ist es eine Solar-Scheibe (wärmedämmend)? • Sind Anbauteile vorhanden (Regen-, Licht- oder Antibeschlagsensor)? • Ist genügend Klebstoff und Vorbehandlungsmaterial (nicht abgelaufen) vorhanden?
9
Autoglas bestellen
Autoglas E-Shop und Mobile-App: Treffsicher und 24 h für Sie da!
Die Identifikation einer Scheibe nur anhand von Marke/Modell/Baujahr ist längst Vergangenheit. Die ge- suchte Verglasung ist multifunktional, hat vielleicht eine eingebaute Antenne, Regensensoren und, und, und … die Bestellung der passenden Scheibe wird immer anspruchsvoller. Eine Autoglasbestellung sowie auch eine Bestellung anderer Artikel aus unserem Sortiment mit elektro- nischer Unterstützung, wie wir es Ihnen im E-Shop anbieten, sind einfacher für Sie. Sie werden intuitiv und mit Bildern ergänzt durch den Bestellungsvorgang geführt.
trösch autoglas
Mit der elektronischen Unterstützung bei der Be- stellung können wir Sie ausnahmslos treffsicher und beim ersten Mal richtig beliefern, so dass auch Ihre Kunden zufrieden sind. In unserem E-Shop und Mobile-App können Sie einfach anhand des Kont- rollschilds das richtige Autoglas finden und werden Klick für Klick durch das gesamte Angebot geführt. Die Checkliste für eine effiziente Autoglasbestellung ist integriert. Während des Bestellvorgangs können Sie das auf diese Scheibe abgestimmte Montageset gleich mitbestellen. Scheibe und Montageset werden Ihnen gleichzeitig geliefert, so dass der Glasersatz schnell ausgeführt werden kann.
Die vollständige Bestellung können Sie mit wenigen Klicks zusätzlich auch als Offerte für den Fahrzeug- halter bzw. die Versicherung erstellen. Die Offerte kann leicht mit weiteren Positionen, wie Arbeits- aufwand, Verbrauchsmaterial usw., ergänzt und per Mail oder ausgedruckt an Ihren Kunden oder dessen Versicherung weitergeleitet werden. Wann haben Sie Zeit? Der Zugang zum E-Shop ist jederzeit möglich, wir sind für Sie also auch ausserhalb der normalen Bürozeiten erreichbar. Bestellen Sie heute, aber lassen Sie sich die Scheibe erst liefern, wenn Sie sie brauchen. Übrigens: Es ist uns ein Anliegen, Sie als Kunden immer gut zu beraten. Bei allfälligen Fragen sind wir selbstverständlich auch weiterhin für Sie telefo- nisch erreichbar.
10
Qualität
Die Qualität zählt: Bei Trösch Autoglas erhalten Sie Original-Ersatzteile
ORIGINAL ERSATZTEILE trösch autoglas GVO 461/2010
Glas Trösch AG Autoglas liefert ausschliesslich hochwertige Windschutzscheiben. Auch ohne Fahrzeugmarken-Logo sind die Scheiben Originalersatzteile im Sinne der KFZ-Bekanntma- chung bzw. der GVO*. Entgegen der Meinung diverser Mitbewerber können die Windschutzscheiben von Trösch Autoglas durch Carrosseriebetriebe, autorisierte Händler und freie Werkstätten eingebaut werden, ohne dass ein Einfluss auf die vom Hersteller gewährte Fahrzeug-Garantie zu befürchten ist.
* Gruppenfreistellungs-Verordnung (GVO) 461/2010
Alles Weitere unter: www.troeschautoglas.ch /original
11
Kalibrieren von Fahrassistenz-Systemen
Nach dem Scheibenersatz: Kalibrieren von Fahrassistenz-Systemen
Ein Grossteil der Fahrzeughersteller empfiehlt nach dem Wechsel der Windschutzscheibe von Fahrzeugen mit Fahrassistenz-Systemen eine Kalibrierung der Kameras, welche an der Windschutzscheibe angebracht sind. Zahlreiche Carrosserie-Betriebe haben das Kalibrierungswerkzeug beschafft, mit welchem bei nahezu allen Marken und Modellen die empfohlenen Kalibrierungsarbeiten herstellerkonform durchgeführt werden können. Der Zusatzaufwand für die Kalibrierungsarbeiten wird bei entsprechender Deckung grundsätzlich von den Versicherungen übernommen. Die Kalibrierungsstützpunkte führen die notwendigen Kalibrierungsarbeiten gerne auch für andere Carros- serie- oder Garagenbetriebe fachgerecht aus. Die Liste der Kalibrierungsstützpunkte, welche die Kalibrie- rungsarbeiten bereits heute für Sie durchführen können, finden Sie unten. Unsere Spezialisten von Trösch Autoglas beraten Sie gerne bei sämtlichen Fragen bezüglich Fahrassis- tenz-Systemen und Kalibrierungsarbeiten. Alles Weitere unter: www.troeschautoglas.ch /kalibrierung
12
Wichtiger Sicherheitshinweis
Sicherheit geht vor: Silikonrückstände bei Windschutzscheiben
Beim Herstellungsprozess von Verbundsicherheitsgläsern können Silikonrückstände im Randbereich der Scheiben entstehen. Durch die Reinigung mit herkömmlichen Vorbehandlungsprodukten können diese Rückstände nicht vollständig beseitigt werden. Bei erhöhten Silikonrückständen besteht die Gefahr, dass der Scheibenklebstoff nicht haftet.
Wie können diese Rückstände festgestellt werden? Durch das Aufsprühen von Klar-Trösch Scheibenreiniger auf die Klebefläche werden die Silikonrückstände sehr schnell sichtbar. Der Reiniger im betroffenen Bereich wird deutlich abgestossen. Wir empfehlen, bei jedem Windschutzscheiben- Wechsel die Silikonrückstände zu entfernen.
Empfehlung zum vollständigen Entfernen von Silikonrückständen:
Sika: PowerClean Aid Art. Nr. EM100-106 + EM700-03 Die Silikonrückstände mit dem PowerClean Aid und Klar-Trösch Glasreiniger einfach und sicher entfer- nen. Teroson: Reiniger FL Art. Nr. EM300-08 + WZ998 Die Klebeflächen mit feinem Schleifvlies anschlei- fen und anschliessend mit Reiniger FL von Teroson gründlich reinigen. DOW: Betabrade F1 Art. Nr. EM200-68 Betabrade F1 enthält ein spezielles mikro-abrasives chemisches Element, welches die Silikonrückstände auf der Oberfläche einfach und sicher entfernt.
13
Schulungsangebot
Autoglas-Kompetenz steigern: Fachschulungen von Trösch Autoglas
Um die zunehmend komplexeren Windschutzscheiben mit den verschiedenen Fahrassistenz-Systemen fachgerecht und effizient zu ersetzen, wird ein entsprechendes Fachwissen benötigt. An unseren Autoglas Fachkursen vermitteln wir Ihnen oder Ihren Mitarbeitern das benötigte Fachwissen um den Autoglasersatz, das Kodieren und Kalibrieren fachgerecht durchführen zu können. Die Fachkurse sind für unsere Kunden kostenlos. Wir freuen uns, Sie oder Ihre Mitarbeiter an unseren Fachkursen begrüssen zu dürfen. Profitieren Sie von unserem speziell geschulten Fachpersonal rund um das Autoglas und den praktischen Tipps für das Umglasen vom Fachmann für den Fachmann. Die Schulungen finden jeweils abends statt. Im Anschluss offerieren wir Ihnen einen kleinen Imbiss und bieten die Gelegenheit für Fachgespräche unter Profis.
14
Schulungsangebot
Fachkurs
Beschreibung
Klebstoffe
• Anwendung verschiedener Klebstoffe für unterschiedliche Materialien wie Glas, Metall und Kunststoff
Autoglasersatz
• Ausbau von Windschutzscheiben mit verschiedenen Austrennwerkzeugen und anschliessendem Einbau • Reparieren von Steinschlagschäden an der Windschutzscheibe • Kodieren von Regen-/Lichtsensoren sowie Head-Up Displays (HUD) und Kalibrieren von Fahrassistenz- Systemen
Kodierung und Kalibrierung
Airbag
• Welche Arten von Aribags gibt es, wie funkionieren diese • Sicherer und ungefährlicher Umgang mit Airbags
Anmeldung Unter www.autoglas.ch/schulungen können Sie sich den einzelnen Kusen anmelden. Die Buchung ist verbindlich. Die Buchungsbestätigung folgt per E-Mail. Absagen müssen spätestens zwei Wochen vor dem Kurs mitgeteilt werden. Teilnehmer, welche angemeldet, aber nicht am Kurs teilgenom- men haben, wird eine Aufwandentschädigung von CHF 50.- verrechnet.
15
Beleuchtungsteile
Mehr als nur Autoglas: Scheinwerfer, Nebellampen, Blinker und Heckleuchten
Bei uns können Sie Scheinwerfer, Nebellampen, Blinker und Heckleuchten für nahezu alle in der Schweiz zugelassenen Fahrzeuge beziehen. Die passgenauen und qualitativ einwandfreien Identteile bieten wir zu Tiefstpreisen mit bis zu 55 % Rabatt auf die OE-Preise an.
Bestellen Sie jetzt bei Ihrer Trösch Autoglas-Niederlassung. Wir sind Ihr professioneller Partner für mehr als nur Autoglas!
16
Carbesa AG
Eine starke Partnerschaft: Trösch Autoglas und Carbesa
Carbesa ist in der Schweiz der führende Anbieter von Marken-Verbrauchsprodukten für den Fachbetrieb. Das grosse Sortiment umfasst mehr als 7‘000 Lagerartikel für Carrosserien, Garagen, Autolackierereien sowie für Industrie und Gewerbe. Die langjährige Partnerschaft einerseits und auf Vertrauen und persönlichen Kontakt basierende Kunden- beziehungen andererseits sind für Trösch Autoglas und Carbesa die Eckpfeiler als kompetente Dienstleis- tungsunternehmen.
Carbesa AG ist seit 2006 ein Unternehmen der Glas Trösch Gruppe. Weitere Information zu den Produkten und Dienstleistungen von Carbesa: www.carbesa.ch
17
18
Inhaltsverzeichnis Table des matières
Inhaltsverzeichnis: Autoglas Produkte
Klebstoffe
Adhésifs
Scheibenklebstoffe Sika Scheibenklebstoffe Dow Scheibenklebstoffe Teroson Kleben und Dichten Sika Kleben und Dichten Teroson Vorbehandlungsprodukte
Polyuréthane pour collage Sika Polyuréthane pour collage Dow Polyuréthane pour collage Teroson
21 - 22 22 - 24 24 - 25 25 - 26 27 - 28 28 - 31
Coller & étancher Sika Coller & étancher Teroson
Prétraitement
Appliziergeräte für Kartuschen und Folienbeutel
Pistolet d'application
Milwaukee
Milwaukee
35 - 37 37 - 39
ABB, CSG, Sika, Teroson, Dow
ABB, CSG, Sika, Teroson, Dow
Austrennwerkzeuge
Outils à découper
RollOut 2000
RollOut 2000
43 - 44 45 - 47 47 - 49
Fein Scheibenaustrenntechnik Sonstige Austrennwerkzeuge
Disques à détacher Fein Autres outils à découper
Werkzeuge und Zubehör
Outils et accessoires
Handwerkzeuge Schneidwerkzeuge
Outils à main Outils de coupe
53 56 59
Saugheber
Ventouses Etagères
Scheibengestelle
60 - 61 61 - 63 63 - 65 65 - 66
Polycarbonat-Poliersystem
Système de polissage pour polycarbonates
Glasreparatursystem Spezialwerkzeuge
Système de réparation de vitres
Outils spéciaux
Verbrauchs- und Hilfsmaterial
Matériel
Kleben und Dichten
Coller et étancher
69 - 72 72 - 76
Reinigen / Polieren / Arbeitssicherheit
Nettoyage / Polissage / Sécurité du travail
Glasversiegelung Ombrello
Traitement vitrage Ombrello
76
Montagematerial LSVA und MAUT
Matériel de montage RPLP et péage
77 - 78
Sensoren, Halter und Glaszubehör
Capteurs, supports et accessoires pour vitres
Sensortack 1+2, Gel und Zubehör
Sensortack 1+2, gel pour capteurs et accessoires
81
19
KLEBSTOFFE ADHÉSIFS
20
Klebstoffe Adhésifs
Scheibenklebstoffe Sika
Polyuréthane pour collage Sika
SikaTack Drive New Formulation
Art.-Nr. no art.
Kartusche Cartouche
Sichere Wegfahrzeit mit Airbag Temps de démarrage sûr avec airbag
EM100-68 300 ml EM100-68 300 ml
2h 2h
SikaTack Drive New Formulation
Art.-Nr. no art.
Folienbeutel Sachet
Sichere Wegfahrzeit mit Airbag Temps de démarrage sûr avec airbag
EM100-82 400 ml EM100-82 400 ml
2h 2h
SikaFast-5211 NT Zweikomponenten Acrylat-Klebstoff SikaFast-5211 NT Colle structurale bicomposante à la base acrylate
Art.-Nr. no art.
Volumen volume
EM100-104 10ml EM100-104 10ml
SikaTack Move Transportation
Art.-Nr. no art.
Folienbeutel Sachet
Sichere Wegfahrzeit mit Airbag Temps de démarrage sûr avec airbag
EM100-78 600 ml EM100-78 600 ml
4h 4h
Sikaflex 265
Art.-Nr. no art.
Kartusche Cartouche
Sichere Wegfahrzeit mit Airbag Temps de démarrage sûr avec airbag
EM100-60 300 ml EM100-60 300 ml
6h 6h
21
Klebstoffe Adhésifs
Scheibenklebstoffe Sika
Polyuréthane pour collage Sika
Sikaflex 265 FG
Art.-Nr. no art.
Folienbeutel Sachet
Sichere Wegfahrzeit mit Airbag Temps de démarrage sûr avec airbag
EM100-77 600 ml EM100-77 600 ml
6h 6h
SikaTack Plus Booster
Art.-Nr. no art.
Kartusche Cartouche
Sichere Wegfahrzeit mit Airbag Temps de démarrage sûr avec airbag
EM100-SC 300 ml
1h
SikaTack Drive Premium Repset
Art.-Nr. no art. EM100-SK
Klebstoffe Adhésifs
Scheibenklebstoffe Dow
Polyuréthane pour collage Dow
Betaseal 1507
Art.-Nr. no art.
Kartusche Cartouche
Sichere Wegfahrzeit mit Airbag Temps de démarrage sûr avec airbag
EM200-56 310 ml EM200-56 310 ml
2h 2h
22
Klebstoffe Adhésifs
Scheibenklebstoffe Dow
Polyuréthane pour collage Dow
Betaseal 1507 Set
Art.-Nr. no art. EM200-SE
Betamate 7120
Art.-Nr. no art.
Kartusche Cartouche
Sichere Wegfahrzeit mit Airbag Temps de démarrage sûr avec airbag
EM200-15 300 ml
4h
Betaseal 1580
Art.-Nr. no art.
Kartusche Cartouche
Sichere Wegfahrzeit mit Airbag Temps de démarrage sûr avec airbag
EM200-70 310 ml EM200-70 310 ml
0.5h 0.5h
Betaseal 1590
Art.-Nr. no art.
Inhalt contenu
Sichere Wegfahrzeit mit Airbag Temps de démarrage sûr avec airbag
EM200-71 600 ml EM200-71 600 ml
3h 3h
Betaseal X 2500 Plus
Art.-Nr. no art.
Kartusche Cartouche
Sichere Wegfahrzeit mit Airbag Temps de démarrage sûr avec airbag
EM200-14 2x225ml EM200-14 2x225ml
1h 1h
23
Klebstoffe Adhésifs
Scheibenklebstoffe Dow
Polyuréthane pour collage Dow
Betamate E 2700 2K
Art.-Nr. no art.
Kartusche Cartouche
Sichere Wegfahrzeit mit Airbag Temps de démarrage sûr avec airbag
EM200-11 2x290ml EM200-11 2x290ml
2 h 2 h
Klebstoffe Adhésifs
Scheibenklebstoffe Teroson
Polyuréthane pour collage Teroson
Terostat 8597 HMLC
Art.-Nr. no art.
Kartusche Cartouche
Sichere Wegfahrzeit mit Airbag Temps de démarrage sûr avec airbag
EM300-100 310 ml EM300-100 310 ml
2 h 2 h
Terostat 8599 HMLC
Art.-Nr. no art.
Kartusche Cartouche
Sichere Wegfahrzeit mit Airbag Temps de démarrage sûr avec airbag
EM300-101 310 ml EM300-101 310 ml
0.25h 0.25h
Terostat 9097 PL HMLC
Art.-Nr. no art.
Kartusche Cartouche
Sichere Wegfahrzeit mit Airbag Temps de démarrage sûr avec airbag
EM300-127 310 ml EM300-127 310 ml
1h 1h
24
Klebstoffe Adhésifs
Scheibenklebstoffe Teroson
Polyuréthane pour collage Teroson
Terostat 8630 2K HMLC
Art.-Nr. no art.
Kartusche Cartouche
Sichere Wegfahrzeit mit Airbag Temps de démarrage sûr avec airbag
EM300-113 310 ml EM300-113 310 ml
2h 2h
Terostat 8597 HMLC Set
Art.-Nr. no art.
Sichere Wegfahrzeit mit Airbag Temps de démarrage sûr avec airbag
EM300-106 2h
Klebstoffe Adhésifs
Kleben und Dichten Sika Coller & étancher Sika
Sikaflex 527 AT Sikaflex-527 AT, der vielseitige Hybrid-Dichtstoff für Carrosserie und Autolackierung. Silikonfrei, nass in nass und später mit wasserbasierten Lacken überlackierbar. Originalzustand lässt sich einfach wiederherstellen. Sikaflex-527 AT lässt sich perfek Sikaflex-527 AT, la matière d'étanchéité hybride polyvalente destinée aux carrosseries et à la peinture des voitures. Exempte de silicone, peut être peinte lorsqu'elle est encore humide et ultérieurement avec des peintures à base d'eau. L'état d'origine Art.-Nr. no art. Kartusche Cartouche Farbe couleur
EM100-91 300 ml EM100-91 300 ml EM100-92 300 ml EM100-92 300 ml EM100-93 300 ml EM100-93 300 ml
weiss/blanc/bianco weiss/blanc/bianco grau/gris/grigio grau/gris/grigio schwarz/noir/nero schwarz/noir/nero
Sikaflex-529 AT Spritzbare Dichtmasse Sikaflex-529 AT Mastic adhésif pulvérisable
Die spritzbare Hybrid-Dichtmasse Sikaflex-529 AT für Carrosserie und Lack. Silikonfrei, nass in nass und später mit wasserbasierten Lacken überlackierbar. Originalzustand lässt sich einfach wiederherstellen. Schmales und flächiges Sprühen mit Strukturer Le mastic d'étanchéité hybride projetable Sikaflex-529 AT destiné aux carrosseries et peintures. Exempt de silicone, peut être peint lorsqu'il est encore humide et ultérieurement avec des peintures à base d'eau. L'état d'origine peut être rétabli facile
Art.-Nr. no art.
Kartusche Cartouche
Farbe couleur
EM100-94 290ml EM100-94 290ml EM100-95 290ml EM100-95 290ml
ocker/ocre/ocra ocker/ocre/ocra schwarz/noir/nero schwarz/noir/nero
25
Klebstoffe Adhésifs
Kleben und Dichten Sika Coller & étancher Sika
Sikaflex-529 AT Spritzbare Dichtmasse Sikaflex-529 AT Mastic adhésif pulvérisable
Die spritzbare Hybrid-Dichtmasse Sikaflex-529 AT für Carrosserie und Lack. Silikonfrei, nass in nass und später mit wasserbasierten Lacken überlackierbar. Originalzustand lässt sich einfach wiederherstellen. Schmales und flächiges Sprühen mit Strukturer Le mastic d'étanchéité hybride projetable Sikaflex-529 AT destiné aux carrosseries und peintures. Exempt de silicone, peut être peint lorsqu'il est encore humide und ultérieurement avec des peintures à base d'eau. L'état d'origine peut être rétabli faci
Art.-Nr. no art.
Folienbeutel Sachet
Farbe couleur
EM100-96 300ml Beutel/sac EM100-96 300ml Beutel/sac
ocker/ocre/ocra ocker/ocre/ocra
Sikaflex 552 AT Hohe Anfangshaltekraft und Standfestigkeit. Keine Fixierhilfen notwendig, garantiert sauberes Arbeiten. Dynamisch hoch belastbar, wie die bewährte Sika PU-Technologie. Dauerhafter Halt und Dämpfung bei Schlag, Vibration und Stoss. Grande tenue dès le début et grande longévité. Des fixations auxiliaires ne sont pas nécessaires, une mise en oeuvre propre est garantie. Grande capacité de charge dynamique à l'instar de la technologie PUR Sika éprouvée. Tenue durable et amortissement Art.-Nr. no art. Kartusche Cartouche Farbe couleur
EM100-98 300 ml EM100-98 300 ml EM100-99 300 ml EM100-99 300 ml
weiss/blanc/bianco weiss/blanc/bianco schwarz/noir/nero schwarz/noir/nero
SikaLastomer-714 Butyl-Dichtstoff SikaLastomer-714 Mastic d'étanchéité à la bas butyle Zum Abdichten von gummimontierten Scheiben, ist abtupfbar. Mastic d'étanchéite pour des pare-brises montés avec un joint profilé, peut très facilement être tamponné.
Art.-Nr. no art.
Kartusche Cartouche
Farbe couleur
EM100-83 310 ml EM100-83 310 ml
schwarz/noir/nero schwarz/noir/nero
Sikaflex 222i UV
Art.-Nr. no art.
Kartusche Cartouche
Farbe couleur
EM100-74 300 ml EM100-74 300 ml
schwarz/noir/nero schwarz/noir/nero
26
Klebstoffe Adhésifs
Kleben und Dichten Teroson Coller & étancher Teroson
Teroson Carrosserie-Klebe-Spray Teroson colle spéciale carrosserie en aérosol
Art.-Nr. no art.
Oe-Nr no fab
Inhalt contenu
EM300-33 860240
400ml
Terodicht Elastik/Nachdichten Terodicht élastique/pour colmater
Art.-Nr. no art.
Oe-Nr no fab
Inhalt contenu
EM300-11 800673
310ml
Teroson RB 4100 Scheibendichtmasse Terodicht noir pour étancheité pare-brise
Art.-Nr. no art.
Oe-Nr no fab
Inhalt contenu
Farbe couleur
EM300-10 804495
310ml
schwarz/noir
Terostat 9120 SuperFast Carrosserie-Dichtstoff mit sehr breitem Haftspektrum auf metallischen und lackierten Untergründen und Kunstoffen. Mastic d’étanchéité pour carrosserie d’une grande plage d’adhérence pour les subjectiles métalliques, vernis et plastiques.
Art.-Nr. no art.
Kartusche Cartouche
Farbe couleur
EM300-123 310ml EM300-50 310ml EM300-51 310ml
grau/gris/grigio
weiss/blanc/bianco schwarz/noir/nero
Terostat 9220 Kraftkleber Terostat 9220 colle forte Wird überall eingesetzt, wo sichere und dauerhafte Verklebungen bzw. hochwertige Abdichtungen gefordert sind. Breites Haftspektrum ohne Primer. Cette colle est utilisée lorsqu’un collage sûr et durable et un étanchement de grande qualité sont nécessaires. Grande plage d'adhérence sans primaire.
Art.-Nr. no art.
Kartusche Cartouche
EM300-108 310ml EM300-109 80ml
27
Klebstoffe Adhésifs
Kleben und Dichten Teroson Coller & étancher Teroson
Terostat 9320 SF 6 in 1 Zum Nachbilden von Original-Dichtnähten. Sehr schnelle Aushärtung und optimal überlackierbar. Sehr flexibles Material mit speziellem Verarbeitungssystem (patentrechtlich geschützt). Pour reproduire les soudures d'étanchéité initiales. Durcit très rapidement et peut être peint de manière optimale. Matière très flexible avec système de mise en oeuvre spécifique (breveté).
Art.-Nr. no art.
Kartusche Cartouche
Farbe couleur
EM300-130 310 ml EM300-131 310 ml EM300-132 310 ml
grau/gris/grigio schwarz/noir/nero ocker/ocre/ocra
Terokal 9225 Kunstoffkleber Terokal 9225 colle plastique
2K-Kunststoff-Reparatur-Klebstoff auf PU-Basis. Für alle Kunststofftypen am Auto geeignet, sehr gute Schleifbarkeit, überlackierbar (in Verbindung mit Primer 150), Verarbeitungszeit ca.10 Minuten. 9225 SF Verarbeitungszeit ca. 2-3 Minuten. Colle noir 2K base PU pour réparer tout types de plastique automobile, en utilisant le primer Terokal 150. Peut être poncé après quelques min. Colorable Temps de manipulation pour Terokal 9225 env.10 min. Temps de manipulation pour Terokal 9225 SF 2-3 m
Art.-Nr. no art.
Oe-Nr no fab
Inhalt contenu 2x25ml
Typ type 9225
EM300-35 267081
Teromix 6700 Zweikomponentenklebstoff auf Polyurethanbasis. Ideal für Metall auf Metall und Metall auf Kunststoff. Überlackierbar, lösungsmittelfrei, schnelle Durchhärtung, hohe Festigkeit und guter Korrosionsschutz. Mit allen handelsüblichen Lacken überlackierbar. Colle bi-composante à base de polyuréthane. Idéale pour collage métal sur métal et métal sur matière plastique. Peut être peinte, exempte de solvants, durcissement rapide, excellente tenue et grande résistance à la corrosion. Peut être peinte avec toute Art.-Nr. no art. Inhalt contenu EM300-18 50ml
Klebstoffe Adhésifs
Vorbehandlungsprodukte
Prétraitement
Aktivator Pro Activateur Pro
Wird für die Reinigung und Haftverbesserung bei Klebeanwendungen auf Glas, keramikbeschichtetem Glas, zurückgeschnittenen PUR-Kleberaupen sowie PUR-vorbeschichteten Scheiben und Lacken verwendet. Est utilisé pour améliorer l'adhérence pour toutes les applications de pare-brise collé, verre et verre recouvert de céramique, de cordons en polyuréthane coupés et des pare-brises avec application PUR et peintures.
Art.-Nr. no art.
Inhalt contenu
EM100-17 30ml EM100-17 30ml EM100-43 100ml EM100-43 100ml EM100-03 250ml EM100-03 250ml
28
Klebstoffe Adhésifs
Vorbehandlungsprodukte
Prétraitement
Wird für die Haftverbesserung bei Klebeanwendungen auf Glas, Kunststoffen, diversen Metallen sowie zum Ausbessern von kleinen Lackschäden verwendet.
Art.-Nr. no art.
Inhalt contenu
EM100-109 100ml EM100-109 100ml EM100-110 30 ml EM100-110 30 ml EM100-111 250ml EM100-111 250ml
Primer 215 Wird zur Vorbehandlung von Materialien wie UP-GFK, EP, PVC, ABS und Holz verwendet. Est utilisé pour le traitement préparatoire des matériaux comme GRP, résines époxy, PVC, ABS et le bois.
Art.-Nr. no art.
Inhalt contenu
EM100-32 250ml EM100-32 250ml
Aktivator 205 Haftvermittler (Cleaner) Activateur 205 renforceur d'adhérence Dient zur Reinigung und Haftverbesserung für Kleb- und Dichtstoffe auf PUR-Hybrid-Basis. Nettoyer en augmentant les propriétés d’adhérence pour colle-mastic et mastic d'étanchéité à base PUR- Hybride.
Art.-Nr. no art.
Inhalt contenu
EM100-73 30ml EM100-73 30ml EM100-07 250ml EM100-07 250ml
Sika Remover 208 Wird zur Reinigung von nicht ausgehärtetem Kleb- und Dichtstoff auf Werkzeugen, Zubehör und lackierten Oberflächen verwendet. Est utilisé pour le nettoyage d'outils, d'accessoires et de surfaces vernies qui sont salis avec une matière polyuréthane non durci.
Art.-Nr. no art.
Inhalt contenu
EM100-09 1000ml EM100-09 1000ml
29
Klebstoffe Adhésifs
Vorbehandlungsprodukte
Prétraitement
Sika Primer 209 N Wird zur Vorbehandlung von Kunststoffscheiben wie PMMA, PC/PS und ABS verwendet. Est utilisé pour le traitement préparatoire des vitres en matière plastique comme le PMMA, PC/PS et ABS.
Art.-Nr. no art.
Inhalt contenu
EM100-33 250ml EM100-33 250ml
Betaprime 5504 Wird als haftvermittelnde Grundierung für Glas, keramikbeschichtetes Glas, Kunststoffe und Lacke verwendet. Est utilisé pour renforcer l'adhésion sur le verre, les bandeaux céramiques, les matières plastiques et les peintures.
Art.-Nr. no art.
Inhalt contenu
EM200-66 125 ml EM200-67 10 ml
Betaclean 3500 AF Reiniger zum Entfernen von nicht ausgehärteten Betaseal- und Betamate-Rückständen auf Lacken und Kunstoffen. Nettoyant pour éliminer des résidus de Betaseal et Betamate non durcis sur des peintures et des matières plastiques.
Art.-Nr. no art. Inhalt contenu EM200-40 1000 ml
Betaclean 3300 Wird zur Reinigung von Glas, keramikbeschichtetem Glas, PUR-Vorbeschichtungen und RIM- Umspritzungen verwendet. Est utilisé pour le nettoyage du verre et du verre recouvert de céramique, de matériaux recouverts de polyuréthane et de peintures RIM.
Art.-Nr. no art. Inhalt contenu EM200-43 Tüchlein/chiffon/straccetto EM200-44 500 ml EM200-45 25 l
Teroson FL+ Reiniger + Verdünner Teroson nettoyant + diluant FL Der Universal-Reiniger in der Werkstatt, z.B. für alle Flächen vor und nach Klebe- oder Abdichtarbeiten sowie vor der Kunststoff-Reparatur. Sehr gute Reinigungswirkung. Extrem kurze Ablüftzeit. Le nettoyant universel au garage pour toutes les surfaces avant et après adhésif ou d'étanchéité travaux et avant la réparation plastique. Très bon nettoyage. Extrêmement peu de temps d'évaporation.
Art.-Nr. no art.
Oe-Nr no fab
Inhalt contenu
EM300-08 1696704
1l
30
Klebstoffe Adhésifs
Vorbehandlungsprodukte
Prétraitement
Primer 8519 Wird für die Haftverbesserung bei Klebeanwendungen auf Glas, Kunststoffen, diversen Metallen sowie zum Ausbessern von kleinen Lackschäden verwendet. Est utilisé pour améliorer l'adhérence pour des applications à base de colle sur du verre, des matières plastiques, des métaux divers et pour réparer des petits dommages au niveau de la peinture.
Art.-Nr. no art.
Inhalt contenu
EM300-128 25ml EM300-129 10ml
Terokal 150 Universal Haftgrund-Spray für alle Kunststoff und Lacktypen am Auto einsetzbar. Ablüftzeit ca. 5 Minuten. Spray d'adhérence universel pour tous les matières plastiques et types de vernis pour véhicule. Temps d'évoparation env. 5 min.
Art.-Nr. no art. Inhalt contenu EM300-39 150ml
31
32
APPLIZIERGERÄTE FÜR KARTUSCHEN UND FOLIENBEUTEL PISTOLET D'APPLICATION
33
34
Milwaukee Appliziergeräte für Kartuschen und Folienbeutel Milwaukee Pistolet d'application
C18 Akkupistole 310ml-Kartusche Pistolet accu C18 pour cartouche 310ml
Art.-Nr. no art.
Stärke forte
Spannung tension
Länge longueur
Gewicht poids
WZ204-01 2.0 Ah
18V
470mm
2.3kg
Milwaukee Umrüstsatz für 400ml-Beutel Kit de transformation Milwaukee pour sachets de 400ml
Art.-Nr. no art. WZ204-SA
Milwaukee C18 Akkupistole 400ml-Beutel Pistolet accu Milwaukee C18 pour sachets de 400ml
Art.-Nr. no art.
Stärke forte
Spannung tension
Länge longueur 485 mm
Gewicht poids
WZ204-02 2.0 A
18 V
2.3 kg
Milwaukee Umrüstsatz für 310ml-Kartusche Kit de transformation Milwaukee pour cartouche de 310ml
Art.-Nr. no art. WZ204-SB
Milwaukee C18 Akkupistole für 600ml Folienbeutel Pistolet accu Milwaukee C18 pour sachets de 600ml
Art.-Nr. no art.
Stärke forte
Spannung tension
Länge longueur 625 mm
Gewicht poids
WZ204-20 2.0 Ah
18 V
5 kg
35
Appliziergeräte für Kartuschen und Folienbeutel Milwaukee Pistolet d'application Milwaukee
Milwaukee C18 Zylinder Transparent Cylindre transparent Milwaukee C18
Art.-Nr. no art.
Typ type
WZ204-04 600 ml WZ204-03 400 ml
Milwaukee C18 Druckstange Tige de pression Milwaukee C18
Art.-Nr. no art.
Typ type
WZ204-06 600 ml WZ204-05 400 ml
Milwaukee C18 Akku 18V / 2.0 Ah Li-Ion Accumulateur lithium-ion 18V/2.0 Ah Milwaukee C18
Art.-Nr. no art. WZ204-09
Milwaukee C18 Ladegerät Chargeur Milwaukee C18
Art.-Nr. no art. WZ204-10
Milwaukee C18 Druckteller Kartuschen Plateau pour cartouche Milwaukee C18
Art.-Nr. no art. WZ204-07
36
Milwaukee Appliziergeräte für Kartuschen und Folienbeutel Milwaukee Pistolet d'application
Milwaukee C18 Druckteller Beutel Plateau pour sachet Milwaukee C18
Art.-Nr. no art. WZ204-08
Rohrverschluss vorne Fermeture de tube avant
Art.-Nr. no art. WZ203-11
Ersatz-Akku 14.4V Accu de rechange 14.4 V
Standard-Akku für beide Milwaukee-Pistolen Accu standard pour les deux pistolets Milwaukee
Art.-Nr. no art. WZ203-32
ABB, CSG, Sika, Teroson, Dow Appliziergeräte für Kartuschen und Folienbeutel ABB, CSG, Sika, Teroson, Dow Pistolet d'application
B600 Zylinder Transparent für 600ml-Beutel Cylindre transparent B600 pour sachets de 600ml
Art.-Nr. no art. WZ870-02
37
Appliziergeräte für Kartuschen und Folienbeutel ABB, CSG, Sika, Teroson, Dow Pistolet d'application ABB, CSG, Sika, Teroson, Dow
B600 Akku 10,8V/ 1,1 Ah (Li-Ion) Accumulateur lithium-ion 10,8V/1,1Ah B600 ohne Ladestation sans chargeur
Art.-Nr. no art. WZ870-01
Teleskop-Pistole Powerline 2 Pistolet télescopique Powerline 2
Art.-Nr. no art. EM300-28
Teroson Pistole Teromix 4090 / 6700 / 9225 Teroson pistolet Teromix 4090 / 6700 / 9225 Pistole zu Teromix Doppel-Kartuschen (2 x 25ml). Pistolet pour double-cartouche Teromix (2 x 25ml).
Art.-Nr. no art. EM300-20
Handdruckpistole Pistolet à main
Art.-Nr. no art. WZ203-02
Betagun III Pistole Pistolet Betagun III
Pistole für 2 Komponenten-Kartuschen. Pistolet pour cartouche 2 composants.
Art.-Nr. no art. WZ203-22
38
ABB, CSG, Sika, Teroson, Dow Appliziergeräte für Kartuschen und Folienbeutel ABB, CSG, Sika, Teroson, Dow Pistolet d'application
Luftdruckpistole CSG 450 Pistolet pneumatique CSG 450
Luftdruckpistole für Kartuschen und 400ml Folienbeutel. Pistolet pneumatique pour cartouche et sachet 400ml.
Art.-Nr. no art. WZ203-25
Luftdruckpistole CSG 400 Pistolet pneumatique CSG 400
Luftdruckpistolefür Folienbeutel 600ml. Pistolet pneumatique pour sachet 600ml.
Art.-Nr. no art. WZ203-31
Rohrverschluss vorne zu CSG Fermeture de tube avant pour CSG
Art.-Nr. no art. Farbe couleur WZ203-42 rot/rouge/rosso
Jetflow Gun für Sikaflex 529 pour Sikaflex 529
Art.-Nr. no art. WZ203-03
Airgun (Spritzpistole) Airgun (Pistolet de projection)
Art.-Nr. no art. WZ203-40
39
40
AUSTRENNWERKZEUGE OUTILS À DÉCOUPER
41
42
Austrennwerkzeuge Outils à découper
RollOut 2000 RollOut 2000
Scheibenaustrenn-Set RollOut 2000 Système démontage de pare-brise RollOut 2000 Das professionelle Scheibendemontage-System! Bei diesem System ist die Demontage von Innenverkleidungen nicht notwendig, auch Lackbeschädigungen werden vermieden, und die Demontage ist auch bei kleinen Luftzwischenräumen zwischen Scheibe und Karrosserie Le système de démontage de vitres professionnel! Ce système ne nécessite pas de démontage des revêtements intérieurs et évite un endommagemen de la peinture. Le démontage est possible aussi en cas de petits espaces d'air entre la vitre et la carrosserie
Art.-Nr. no art. WZ836
Schneidedraht Fil à couper
Art.-Nr. no art.
Länge longueur
WZ836-07 1500m
Drahtabroller Dérouleur de fil
Art.-Nr. no art. WZ836-09
Schutzhandschuhe RollOut 2000 Gants de protection RollOut 2000
Nahtlos gestrickter Nylonhandschuh mit PU-Beschichtung, geprüft auf mechanische Risiken. Sehr gute Griffsicherheit, perfekte Passform, hoher Tragekomfort, ideal bei Handhabung kleiner Gegenstände. Gants tricotés en nylon sans couture, enduits PU, testés pour les risques mécaniques, très bonne adhérence, grand confort, idéaux pour la manipulation de petits objets.
Art.-Nr. no art.
Grösse grandeur
WZ836-13 10 WZ836-08 9 WZ836-12 8
43
Austrennwerkzeuge Outils à découper
RollOut 2000 RollOut 2000
Drahteinzieher-Ahle Alêne
Art.-Nr. no art. WZ836-01
Umschaltknarre Cliquet
Art.-Nr. no art. WZ836-16
Interieurschutz-Set Kit de protection intérieure Diese Kunststoffabdeckungen schützen beim Schneiden mit Draht vor Beschädigungen im Bereich von der A-Säule, Dach und Armaturenbrett. Lors du découpage au fil, ces chapeaux en matière plastique protègent contre les dommages au niveau du montant avant, du toit et du tableau de bord.
Art.-Nr. no art. WZ837
Interieurschutz Protection intérieure
Art.-Nr. no art.
Typ type
WZ837-02 gross/grande/grande WZ837-01 klein/petit/piccolo
44
Austrennwerkzeuge Outils à découper
Fein Scheibenaustrenntechnik
Disques à détacher Fein
Fein SuperWire Trösch Autoglas präsentiert mit dem Fein SuperWire das weltweit erste System zum motorisierten Ausglasen von Fahrzeugscheiben in einem Arbeitsgang. Neben der komfortablen Handhabung bietet der SuperWire sichere Arbeitsergebnisse ohne Beschädigung der Fa Avec Fein SuperWire, Trösch Autoglas présente le premier système au monde destiné à déposer, de manière motorisée, les vitres d’une automobile en une seule opération. En plus de sa convivialité, SuperWire assure des résultats de travail sûrs sans endomm Art.-Nr. no art. Gewicht poids WZ061 6 Kg
Fein SuperWire - Schneidedraht Fil à couper Fein SuperWire
Art.-Nr. no art.
Oe-Nr no fab
Länge longueur
WZ061-01 64204001010
300 m
Fein-SuperWire-Führungsleiste Guide Fein SuperWire
Art.-Nr. no art. WZ061-02
Fein SuperWire - Ahle Alêne Fein SuperWire
Art.-Nr. no art. WZ061-03
Fein SuperWire - AMC-Kit Metalldetektor Kit détecteur métaux AMC Fein SuperWire
Art.-Nr. no art. Oe-Nr no fab WZ061-04 64204002010
45
Austrennwerkzeuge Outils à découper
Fein Scheibenaustrenntechnik
Disques à détacher Fein
Fein Supercut AFSC 18 - Autoglaser-Set Kit pour vitriers sur autos Supercut AFSC18 Mit spezieller Zubehör-Ausstattung für schnelles und sicheres Ausglasen. Appareil à détacher Fein sans fil 18V, y compris kit de couteaux pour vitrier sur autos.
Art.-Nr. no art. WZ642
Schleifstein Pierre à affûter
Art.-Nr. no art. WZ002
Sägeblatt Lame de scie
Art.-Nr. no art.
Länge longueur
Inhalt contenu
WZ148 WZ149
63 mm 80 mm
2 Stk/pcs/pz 2 Stk/pcs/pz
Fein Supercut AFSC 18 Fein Akku Austrenngerät 18V. Appareil à détacher Fein sans fil 18V.
Art.-Nr. no art. WZ641
Fein Supercut FSC 1.6Q Fein Austrenngerät mit QuickIn Verschluss. Appareil à détacher Fein avec fermeture QuickIn.
Art.-Nr. no art. WZ637
46
Austrennwerkzeuge Outils à découper
Fein Scheibenaustrenntechnik
Disques à détacher Fein
Autoglaser-Messer-Set Kit de couteaux pour vitriers sur autos Inhalt / Contenu / Contenuto: 3x WZ207, 2x WZ208, 1x WZ209, 2x WZ212, 1x WZ111, 1x WZ157, 1x WZ143, 1x WZ081 Inhalt / Contenu / Contenuto: 3x WZ207, 2x WZ208, 1x WZ209, 2x WZ212, 1x WZ111, 1x WZ157, 1x WZ143, 1x WZ081
Art.-Nr. no art. WZ640
Lkw-Messer-Set Set de couteaux pour camion Inhalt / Contenu / Contenuto: 1x WZ072, 1x WZ105, 2x WZ073, 2x WZ081, 2x WZ207, 1x WZ209, 1x WZ212, 1x WZ217, Zugseil mit Führungsring und Schrauben. Inhalt / Contenu / Contenuto: 1x WZ072, 1x WZ105, 2x WZ073, 2x WZ081, 2x WZ207, 1x WZ209, 1x WZ212, 1x WZ217, Cable tracteur avec bague de guidage et vis de fixation.
Art.-Nr. no art. WZ167
Austrennwerkzeuge Outils à découper
Sonstige Austrennwerkzeuge Autres outils à découper
Single-Cut-Glasaustrennsystem La solution novatrice pour une dépose aisée et sûre de toute vitre de véhicule collée
Die innovative Lösung für ein einfaches und sicheres Ausglasen aller geklebten Fahrzeugscheiben. Mit dem handlichen Single-Cut-Scheibenaustrennsystem lassen sich geklebte Windschutz-, Heck- und Seitenscheiben sowie Glasdächer aller gängigen Fahrzeuge ko Le système de dépose de vitres Single-Cut pratique permet à un seul opérateur de déposer les pare-brise, les lunettes et les vitres latérales ainsi que les toits vitrés de tous les véhicules courants de manière conviviale et professionnelle. Au lieu d‘u
Art.-Nr. no art. WZ842-SA
Single-Cut-Saugteller (inkl. Schraubensatz) Ventouse Single-Cut (visserie incl.)
Art.-Nr. no art. WZ842-3
47
Austrennwerkzeuge Outils à découper
Sonstige Austrennwerkzeuge Autres outils à découper
Single-Cut-Pumpe (inkl. Schraubensatz) Pompe Single-Cut (visserie incl.)
Art.-Nr. no art. WZ842-4
Single-Cut-Winkelschraubvorrichtung Visseuse d‘angle Single-Cut Winkelschraubvorrichtung zum Erreichen von schwer zugänglichen Bereichen. Visseuse d‘angle pour les endroits difficiles d‘accès.
Art.-Nr. no art. WZ842-1
Single-Cut-Faden Cordon en nylon Single-Cut Fiberglas-Schnur mit speziell hoher Zugfestigkeit. Cordon en plastique à renfort de verre avec grande résistance à la rupture par traction.
Art.-Nr. no art. WZ842-2
Länge longueur
50 m
Single-Cut-Ahle Alêne Single-Cut
Art.-Nr. no art. WZ842-7
Schneider ESK-520-GT Couteau ESK-520-GT
Pneumatisch Pneumatique
Art.-Nr. no art. WZ700
48
Austrennwerkzeuge Outils à découper
Sonstige Austrennwerkzeuge Autres outils à découper
Nebeloeler Mist graisseur
Nebeloeler zum Druckluft-Schneider WZ700 und WZ704-SA. Mist graisseur pour le couteau pneumatique WZ700 et WZ704-SA.
Art.-Nr. no art. WZ704-02
Quick-Fix-Kaltschneidemesser Couteau à froid Quick-Fix Verstellbares Kaltschneidemesser, welches durch den Quick-Fix-Mechanismus einen schnellen Klingenwechsel ermöglicht. Couteau à froid réglable, permettant un changement de lame rapide grâce au mécanisme Quick-Fix.
Art.-Nr. no art. WZ701-15
Air-Tool-Schneider Couteau de vitrier Air Tool
Pneumatisch Pneumatique
Art.-Nr. no art. WZ704-SA
Ausbauset Jeu de démontage Griff (Kreuz- und Hand), Ahle, Draht und Slig Handseife Poignée (en étoile et manette), alêne, fil et savon pour les mains Slig
Art.-Nr. no art. Inhalt contenu WZ203-SA 5 Stk/pcs/pz
49
50
WERKZEUGE UND ZUBEHÖR OUTILS ET ACCESSOIRES
51
52
Handwerkzeuge Werkzeuge und Zubehör Outils à main Outils et accessoires
Facom-Montageset Jeu de montage Facom
Set mit Kädereinzug, Schnur und Ösen. Kit avec renforcement, cordon et oeillets.
Art.-Nr. no art. WZ200-SA
Kädereinzug Outil de montage moulure
Art.-Nr. no art. WZ200-02
Schnurläufer Ficelle pour fixer le caoutchouc Kurz, für Personenwagen. Courte, pour voiture particulière.
Art.-Nr. no art. WZ200-01
Schnurläufer Ficelle pour fixer le caoutchouc Lang, für LKW's und Busse. Longue, pour poids lourds et autobus.
Art.-Nr. no art. WZ200-06
Spiegelfusszange Pince à retirer le support du rétroviseur
Durch die auswechselbaren Kunststoffbacken ist ein kratzfreies Lösen des Rückspiegels möglich. Les mâchoires en matière plastique interchangeables permettent de démonter le rétroviseur sans laisser de traces.
Art.-Nr. no art. WZ410
53
Made with FlippingBook