Autoglas Katalog GTA_v2 Produkte

trösch autoglas

AUTOGLAS Produkte, Dienstleistungen und Schulungen

www.troeschautoglas.ch

Version 2018

Rund um das Autoglas: Seit mehr als 30 Jahren sind wir für Sie da! Wir sind immer in Ihrer Nähe. Unsere 15 Niederlassungen in der Schweiz gewährleisten mit 70 Lieferfahrzeu- gen eine zuverlässige Lieferung des bestellten Materials an jeden Ort innerhalb von 24 Stunden. Wir beraten und unterstützen Sie vor Ort – rund um das Autoglas – und das seit mehr als 30 Jahren.

FRONTSCHEIBEN Das grosse Lager an Frontscheiben er- möglicht einen Liefergrad von nahezu 100% innerhalb weniger Stunden.

BELEUCHTUNGSTEILE Bei uns können Sie Scheinwerfer, Nebellampen, Blinker und Heckleuchten für nahezu alle in der Schweiz zugelas- senen Fahrzeuge beziehen.

WERKZEUG UND ZUBEHÖR Wie bieten ein breites und tiefes Sortiment an sämtlichen Spezial- werkzeuge sowie Klebstoffe und Verbrauchsmaterial rund um das Autoglas an.

SEITENSCHEIBEN In unserem Logistikcenter haben wir über 5‘000 unterschiedliche Sei- tenscheiben auf Abruf am Lager.

HECKSCHEIBEN Wir haben über über 2‘500 Heck- scheiben aller gängigen Fahrzeuge auf Abruf am Lager.

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis Ansprechpartner

3 4

Autoglas allgemein

Warum intakte Scheiben wichtig sind

5

Gesamtangebot Autoglas

6 - 7

Bezeichnung der verschiedenen Fahrzeugtypen

8

Autoglas bestellen

Autoglasbestellung einfach gemacht! Autoglas E-Shop und Mobile-App

9

10

Wissenswertes

Original-Ersatzteile

11 12 13

Kalibrieren von Fahrassistenz-Systemen Silikonrückstände bei Windschutzscheiben

Schulungsangebot

Fachschulungen von Trösch Autoglas

14 15

Kursübersicht

In eigener Sache

Beleuchtungsteile

16 17

Trösch Autoglas und Carbesa

Autoglas Produkte

Produkte Inhaltsverzeichnis

19

AGB

82 - 83

3

Ansprechpartner

Inre Ansprechpartner in der Region

6

7

9

8

11

10

2

5

4

1

3

1

2

3

4

Glas Trösch SA Autoglas Chemin de la Verseuse 3

Glas Trösch SA Autoglas

Glas Trösch SA Autoglas Casella Postale 231 6915 Pambio-Noranco

Glas Trösch SA Autoglas

Av. des Champs-Montants 16a

Chemin de Verney 5

1219 Aïre/Genève Tel. 022 796 68 00 Fax 022 796 67 17

2074 Marin/Neuchâtel

1024 Ecublens

Tel. 032 755 73 60 Fax 032 755 73 64

Tel. 091 994 85 61 Fax 091 993 25 26

Tel. 021 691 66 66 Fax 021 691 43 21

aire@troeschautoglas.ch

marin@troeschautoglas.ch

noranco@troeschautoglas.ch

ecublens@troeschautoglas.ch

5

6

7

8

Glas Trösch AG Autoglas

Glas Trösch AG Autoglas

Glas Trösch AG Autoglas

Glas Trösch AG Autoglas

Waldeckweg 43

Hammerweg 3

Lagerstrasse 4 9200 Gossau Tel. 071 388 89 00 Fax 071 388 89 05

Industriestrasse 4 5604 Hendschiken Tel. 062 885 80 70 Fax 062 885 80 71

3053 Münchenbuchsee Tel. 031 868 18 18 Fax 031 868 18 15 muenchenbuchsee@ troeschautoglas.ch

4410 Liestal

Tel. 061 926 97 00 Fax 061 926 97 01

liestal@troeschautoglas.ch

gossau@troeschautoglas.ch

hendschiken@troeschautoglas.ch

9

10

11

Glas Trösch AG Autoglas Oberglatterstrasse 13

Glas Trösch AG Autoglas

Glas Trösch AG Autoglas

Luzernerstrasse 147 / Gasshof

Nordringstrasse 1 4702 Oensingen Tel. 062 388 15 15 Fax 062 388 15 11

8153 Rümlang

6014 Luzern

Tel. 044 818 80 80 Fax 044 818 80 85

Tel. 041 259 22 77 Fax 041 259 22 79

ruemlang@troeschautoglas.ch

luzern@troeschautoglas.ch

oensingen@troeschautoglas.ch

4

Autoglas allgemein

Warum intakte Scheiben wichtig sind

Bereits kleine Steinschläge können die komplexe Struktur der Scheibe schwächen, mit fatalen Folgen. Wenn nämlich bei einem Unfall das Glas dadurch schneller durchbricht, kann die Scheibe ihre sicherheits- relevanten Aufgaben nicht mehr erfüllen.

Die Frontscheibe dient den Fahrzeuginsassen seit jeher als persönlicher Bodyguard und schützt sie vor Umwelteinflüssen wie Wind, Regen und auch vor anderen Gefahren wie z.B. Steinschlägen. Längst übernimmt die Scheibe aber auch weitergehende sicherheitsrelevante Aufgaben: Die Frontscheibe ist ein wesentlicher konstruktiver Bestandteil moder- ner Fahrzeuge.

Durch die Klebeverbindung mit der Karosserie trägt die Scheibe wesentlich zur Karosseriesteifigkeit bei. Die Karosseriesteifigkeit ist nebst dem Komfort auch einer der Schlüssel für die passive Sicherheit der Insassen – Stabilität, die insbesondere bei Unfällen von Bedeutung für die Crash-Sicherheit ist. Im Wei- teren wird der Beifahrerairbag beim Auslösen durch die Frontscheibe gestützt. Eine intakte Verglasung ist somit für die Funktionsfähigkeit der eingesetzten Airbags unentbehrlich. Hinweis Beim Verkleben der Verglasungen gilt es zu beachten, dass immer die vom Hersteller vor- geschriebenen Klebstoffe verwendet werden. Verwenden Sie daher immer PUR-Klebstoffe und keine aus MS-Polymer.

5

Autoglas allgemein

Gesamtangebot Autoglas

Im Normalfall liefern wir Ihnen das Autoglas inkl. der benötigten Montageteile für Personen- und Lieferwa- gen, Lastwagen, Reisebusse und Wohnmobile innert 24 Stunden. Die Verfügbarkeit sowie die Einbauzeiten und die Preise können Sie jederzeit und einfach im E-Shop oder mit dem Mobile-App abfragen.

Personen- und Lieferwagen Für sämtliche Personen- und Lieferwagen sind Front-, Heck- und Seitenscheiben innert 24 Stunden lieferbar.

Lastwagen Für sämtliche Lastwagen sind Windschutzscheiben innert 24 Stunden verfügbar.

Reisebusse und Busse ÖV Windschutzscheiben, Seiten- und Heckscheiben können für fast alle Reisebusse und Fahrzeuge des öffentlichen Verkehrs innert 24 Stunden geliefert werden.

Wohnmobile Für sämtliche Wohnmobile liefern wir Windschutzscheiben innert 24 Stunden.

6

Autoglas allgemein

Oldtimer Wir verfügen auch über ein umfangreiches Lager an Windschutzscheiben für Oldtimer aller Art. Front-, Heck- und Seitenscheiben, die nicht am Lager sind werden, wenn möglich, auf dem Markt beschafft oder nach Bedarf originalgetreu hergestellt (Sonderanfertigungen).

Baumaschinen, Gabelstapler und Traktoren Scheiben für Spezialfahrzeuge wie Baumaschinen, Gabelstapler und Traktoren, welche nicht am Lager sind, werden auf dem Markt beschafft oder auf Kundenwunsch originalgetreu hergestellt (Sonderanfertigungen).

Schlagfeste Polycarbonat-Verglasungen Mehr Schutz für Einsatzkräfte von Polizei und Sicherheitsdiensten durch Einbau von schlagfesten Polycarbonat-Verglasungen für Einsatzfahrzeuge.Die kratzfest beschichtete Polycarbonat-Verglasung schützt die Insassen wirkungsvoll gegen massive Schlageinwirkungen oder Wurfgeschosse ohne die Sicht nach aussen zu beeinträchtigen. Sonderanfertigungen Scheiben für Oldtimer oder Spezialfahrzeuge sind nicht immer auf dem Markt verfügbar. In diesem Falle haben wir die Möglichkeit, diese Scheiben originalgetreu und passgenau produzieren zu lassen. Für die Herstellung eines originalgetreuen Ersatzes benötigen wir von Ihnen entweder das defekte Glas (VSG) oder eine exakte Vorlage. Für planes Glas genügt eine Schablone oder eine technische Zeichnung gemäss den untenstehenden Angaben. Ist für gebogenes Glas, z.B. für eine Windschutzscheibe, keine Vorlage mehr vorhanden, wird eine verwindungssteife Schablone aus Blech oder Kunststoff, die der genauen Passform entspricht, benötigt. Die Lieferfrist beträgt ca. 8 Wochen. Wir benötigen für die Produktion folgende Angaben: Fahrzeug-Angaben: Angaben zum Glas: - Marke/Modell - Masse - Bohrungen - Karosserieform/Aufbau - ESG oder VSG - Position der Anschlusskabel - Jahrgang - Tönung - Angabe von Aussen- und Innenseite - Typenschein-Nr. - Blendstreifen / Siebdruck - ECE-geprüft - Chassis-Nr. - Glasdicke - Hersteller-/Aufbau-Nr. - Heizung

7

Autoglas allgemein

Bezeichnung der verschiedenen Fahrzeugtypen

Limousine

3-türig

5-türig

Kombi/Break

Coupé

Compact Van/MPV

Cabriolet

SUV/Off-Roader

Pick-Up

Lieferwagen - Kastenaufbau

Lieferwagen - Chassis

Bus

LKW/Camion

Teilintegrierte Reisemobile

Vollintegrierte Reisemobile

Alkoven-Reisemobile

8

Autoglas bestellen

Autoglasbestellung einfach gemacht!

Es ist uns ein Anliegen, Sie als Kunde immer gut zu beraten und beim Glasersatz effektiv zu unterstützen. Dazu gehört eine effiziente Abwicklung der Bestellung und eine schnelle Lieferung der gewünschten Schei- be.

Checkliste für eine effiziente Autoglasbestellung: • Genaue Fahrzeugbezeichnung (Marke, Typ, Jahrgang, Chassis-Nr. oder Typenschein-Nr.) • Karosserieform • Farbe der zu ersetzenden Scheibe (klar, grün, bronze, blau, grau) • Mit oder ohne Blendkeil • Mit oder ohne Antenne, Heizung • Ist es eine Solar-Scheibe (wärmedämmend)? • Sind Anbauteile vorhanden (Regen-, Licht- oder Antibeschlagsensor)? • Ist genügend Klebstoff und Vorbehandlungsmaterial (nicht abgelaufen) vorhanden?

9

Autoglas bestellen

Autoglas E-Shop und Mobile-App: Treffsicher und 24 h für Sie da!

Die Identifikation einer Scheibe nur anhand von Marke/Modell/Baujahr ist längst Vergangenheit. Die ge- suchte Verglasung ist multifunktional, hat vielleicht eine eingebaute Antenne, Regensensoren und, und, und … die Bestellung der passenden Scheibe wird immer anspruchsvoller. Eine Autoglasbestellung sowie auch eine Bestellung anderer Artikel aus unserem Sortiment mit elektro- nischer Unterstützung, wie wir es Ihnen im E-Shop anbieten, sind einfacher für Sie. Sie werden intuitiv und mit Bildern ergänzt durch den Bestellungsvorgang geführt.

trösch autoglas

Mit der elektronischen Unterstützung bei der Be- stellung können wir Sie ausnahmslos treffsicher und beim ersten Mal richtig beliefern, so dass auch Ihre Kunden zufrieden sind. In unserem E-Shop und Mobile-App können Sie einfach anhand des Kont- rollschilds das richtige Autoglas finden und werden Klick für Klick durch das gesamte Angebot geführt. Die Checkliste für eine effiziente Autoglasbestellung ist integriert. Während des Bestellvorgangs können Sie das auf diese Scheibe abgestimmte Montageset gleich mitbestellen. Scheibe und Montageset werden Ihnen gleichzeitig geliefert, so dass der Glasersatz schnell ausgeführt werden kann.

Die vollständige Bestellung können Sie mit wenigen Klicks zusätzlich auch als Offerte für den Fahrzeug- halter bzw. die Versicherung erstellen. Die Offerte kann leicht mit weiteren Positionen, wie Arbeits- aufwand, Verbrauchsmaterial usw., ergänzt und per Mail oder ausgedruckt an Ihren Kunden oder dessen Versicherung weitergeleitet werden. Wann haben Sie Zeit? Der Zugang zum E-Shop ist jederzeit möglich, wir sind für Sie also auch ausserhalb der normalen Bürozeiten erreichbar. Bestellen Sie heute, aber lassen Sie sich die Scheibe erst liefern, wenn Sie sie brauchen. Übrigens: Es ist uns ein Anliegen, Sie als Kunden immer gut zu beraten. Bei allfälligen Fragen sind wir selbstverständlich auch weiterhin für Sie telefo- nisch erreichbar.

10

Qualität

Die Qualität zählt: Bei Trösch Autoglas erhalten Sie Original-Ersatzteile

ORIGINAL ERSATZTEILE trösch autoglas GVO 461/2010

Glas Trösch AG Autoglas liefert ausschliesslich hochwertige Windschutzscheiben. Auch ohne Fahrzeugmarken-Logo sind die Scheiben Originalersatzteile im Sinne der KFZ-Bekanntma- chung bzw. der GVO*. Entgegen der Meinung diverser Mitbewerber können die Windschutzscheiben von Trösch Autoglas durch Carrosseriebetriebe, autorisierte Händler und freie Werkstätten eingebaut werden, ohne dass ein Einfluss auf die vom Hersteller gewährte Fahrzeug-Garantie zu befürchten ist.

* Gruppenfreistellungs-Verordnung (GVO) 461/2010

Alles Weitere unter: www.troeschautoglas.ch /original

11

Kalibrieren von Fahrassistenz-Systemen

Nach dem Scheibenersatz: Kalibrieren von Fahrassistenz-Systemen

Ein Grossteil der Fahrzeughersteller empfiehlt nach dem Wechsel der Windschutzscheibe von Fahrzeugen mit Fahrassistenz-Systemen eine Kalibrierung der Kameras, welche an der Windschutzscheibe angebracht sind. Zahlreiche Carrosserie-Betriebe haben das Kalibrierungswerkzeug beschafft, mit welchem bei nahezu allen Marken und Modellen die empfohlenen Kalibrierungsarbeiten herstellerkonform durchgeführt werden können. Der Zusatzaufwand für die Kalibrierungsarbeiten wird bei entsprechender Deckung grundsätzlich von den Versicherungen übernommen. Die Kalibrierungsstützpunkte führen die notwendigen Kalibrierungsarbeiten gerne auch für andere Carros- serie- oder Garagenbetriebe fachgerecht aus. Die Liste der Kalibrierungsstützpunkte, welche die Kalibrie- rungsarbeiten bereits heute für Sie durchführen können, finden Sie unten. Unsere Spezialisten von Trösch Autoglas beraten Sie gerne bei sämtlichen Fragen bezüglich Fahrassis- tenz-Systemen und Kalibrierungsarbeiten. Alles Weitere unter: www.troeschautoglas.ch /kalibrierung

12

Wichtiger Sicherheitshinweis

Sicherheit geht vor: Silikonrückstände bei Windschutzscheiben

Beim Herstellungsprozess von Verbundsicherheitsgläsern können Silikonrückstände im Randbereich der Scheiben entstehen. Durch die Reinigung mit herkömmlichen Vorbehandlungsprodukten können diese Rückstände nicht vollständig beseitigt werden. Bei erhöhten Silikonrückständen besteht die Gefahr, dass der Scheibenklebstoff nicht haftet.

Wie können diese Rückstände festgestellt werden? Durch das Aufsprühen von Klar-Trösch Scheibenreiniger auf die Klebefläche werden die Silikonrückstände sehr schnell sichtbar. Der Reiniger im betroffenen Bereich wird deutlich abgestossen. Wir empfehlen, bei jedem Windschutzscheiben- Wechsel die Silikonrückstände zu entfernen.

Empfehlung zum vollständigen Entfernen von Silikonrückständen:

Sika: PowerClean Aid Art. Nr. EM100-106 + EM700-03 Die Silikonrückstände mit dem PowerClean Aid und Klar-Trösch Glasreiniger einfach und sicher entfer- nen. Teroson: Reiniger FL Art. Nr. EM300-08 + WZ998 Die Klebeflächen mit feinem Schleifvlies anschlei- fen und anschliessend mit Reiniger FL von Teroson gründlich reinigen. DOW: Betabrade F1 Art. Nr. EM200-68 Betabrade F1 enthält ein spezielles mikro-abrasives chemisches Element, welches die Silikonrückstände auf der Oberfläche einfach und sicher entfernt.

13

Schulungsangebot

Autoglas-Kompetenz steigern: Fachschulungen von Trösch Autoglas

Um die zunehmend komplexeren Windschutzscheiben mit den verschiedenen Fahrassistenz-Systemen fachgerecht und effizient zu ersetzen, wird ein entsprechendes Fachwissen benötigt. An unseren Autoglas Fachkursen vermitteln wir Ihnen oder Ihren Mitarbeitern das benötigte Fachwissen um den Autoglasersatz, das Kodieren und Kalibrieren fachgerecht durchführen zu können. Die Fachkurse sind für unsere Kunden kostenlos. Wir freuen uns, Sie oder Ihre Mitarbeiter an unseren Fachkursen begrüssen zu dürfen. Profitieren Sie von unserem speziell geschulten Fachpersonal rund um das Autoglas und den praktischen Tipps für das Umglasen vom Fachmann für den Fachmann. Die Schulungen finden jeweils abends statt. Im Anschluss offerieren wir Ihnen einen kleinen Imbiss und bieten die Gelegenheit für Fachgespräche unter Profis.

14

Schulungsangebot

Fachkurs

Beschreibung

Klebstoffe

• Anwendung verschiedener Klebstoffe für unterschiedliche Materialien wie Glas, Metall und Kunststoff

Autoglasersatz

• Ausbau von Windschutzscheiben mit verschiedenen Austrennwerkzeugen und anschliessendem Einbau • Reparieren von Steinschlagschäden an der Windschutzscheibe • Kodieren von Regen-/Lichtsensoren sowie Head-Up Displays (HUD) und Kalibrieren von Fahrassistenz- Systemen

Kodierung und Kalibrierung

Airbag

• Welche Arten von Aribags gibt es, wie funkionieren diese • Sicherer und ungefährlicher Umgang mit Airbags

Anmeldung Unter www.autoglas.ch/schulungen können Sie sich den einzelnen Kusen anmelden. Die Buchung ist verbindlich. Die Buchungsbestätigung folgt per E-Mail. Absagen müssen spätestens zwei Wochen vor dem Kurs mitgeteilt werden. Teilnehmer, welche angemeldet, aber nicht am Kurs teilgenom- men haben, wird eine Aufwandentschädigung von CHF 50.- verrechnet.

15

Beleuchtungsteile

Mehr als nur Autoglas: Scheinwerfer, Nebellampen, Blinker und Heckleuchten

Bei uns können Sie Scheinwerfer, Nebellampen, Blinker und Heckleuchten für nahezu alle in der Schweiz zugelassenen Fahrzeuge beziehen. Die passgenauen und qualitativ einwandfreien Identteile bieten wir zu Tiefstpreisen mit bis zu 55 % Rabatt auf die OE-Preise an.

Bestellen Sie jetzt bei Ihrer Trösch Autoglas-Niederlassung. Wir sind Ihr professioneller Partner für mehr als nur Autoglas!

16

Carbesa AG

Eine starke Partnerschaft: Trösch Autoglas und Carbesa

Carbesa ist in der Schweiz der führende Anbieter von Marken-Verbrauchsprodukten für den Fachbetrieb. Das grosse Sortiment umfasst mehr als 7‘000 Lagerartikel für Carrosserien, Garagen, Autolackierereien sowie für Industrie und Gewerbe. Die langjährige Partnerschaft einerseits und auf Vertrauen und persönlichen Kontakt basierende Kunden- beziehungen andererseits sind für Trösch Autoglas und Carbesa die Eckpfeiler als kompetente Dienstleis- tungsunternehmen.

Carbesa AG ist seit 2006 ein Unternehmen der Glas Trösch Gruppe. Weitere Information zu den Produkten und Dienstleistungen von Carbesa: www.carbesa.ch

17

18

Inhaltsverzeichnis Table des matières

Inhaltsverzeichnis: Autoglas Produkte

Klebstoffe

Adhésifs

Scheibenklebstoffe Sika Scheibenklebstoffe Dow Scheibenklebstoffe Teroson Kleben und Dichten Sika Kleben und Dichten Teroson Vorbehandlungsprodukte

Polyuréthane pour collage Sika Polyuréthane pour collage Dow Polyuréthane pour collage Teroson

21 - 22 22 - 24 24 - 25 25 - 26 27 - 28 28 - 31

Coller & étancher Sika Coller & étancher Teroson

Prétraitement

Appliziergeräte für Kartuschen und Folienbeutel

Pistolet d'application

Milwaukee

Milwaukee

35 - 37 37 - 39

ABB, CSG, Sika, Teroson, Dow

ABB, CSG, Sika, Teroson, Dow

Austrennwerkzeuge

Outils à découper

RollOut 2000

RollOut 2000

43 - 44 45 - 47 47 - 49

Fein Scheibenaustrenntechnik Sonstige Austrennwerkzeuge

Disques à détacher Fein Autres outils à découper

Werkzeuge und Zubehör

Outils et accessoires

Handwerkzeuge Schneidwerkzeuge

Outils à main Outils de coupe

53 56 59

Saugheber

Ventouses Etagères

Scheibengestelle

60 - 61 61 - 63 63 - 65 65 - 66

Polycarbonat-Poliersystem

Système de polissage pour polycarbonates

Glasreparatursystem Spezialwerkzeuge

Système de réparation de vitres

Outils spéciaux

Verbrauchs- und Hilfsmaterial

Matériel

Kleben und Dichten

Coller et étancher

69 - 72 72 - 76

Reinigen / Polieren / Arbeitssicherheit

Nettoyage / Polissage / Sécurité du travail

Glasversiegelung Ombrello

Traitement vitrage Ombrello

76

Montagematerial LSVA und MAUT

Matériel de montage RPLP et péage

77 - 78

Sensoren, Halter und Glaszubehör

Capteurs, supports et accessoires pour vitres

Sensortack 1+2, Gel und Zubehör

Sensortack 1+2, gel pour capteurs et accessoires

81

19

KLEBSTOFFE ADHÉSIFS

20

Klebstoffe Adhésifs

Scheibenklebstoffe Sika

Polyuréthane pour collage Sika

SikaTack Drive New Formulation

Art.-Nr. no art.

Kartusche Cartouche

Sichere Wegfahrzeit mit Airbag Temps de démarrage sûr avec airbag

EM100-68 300 ml EM100-68 300 ml

2h 2h

SikaTack Drive New Formulation

Art.-Nr. no art.

Folienbeutel Sachet

Sichere Wegfahrzeit mit Airbag Temps de démarrage sûr avec airbag

EM100-82 400 ml EM100-82 400 ml

2h 2h

SikaFast-5211 NT Zweikomponenten Acrylat-Klebstoff SikaFast-5211 NT Colle structurale bicomposante à la base acrylate

Art.-Nr. no art.

Volumen volume

EM100-104 10ml EM100-104 10ml

SikaTack Move Transportation

Art.-Nr. no art.

Folienbeutel Sachet

Sichere Wegfahrzeit mit Airbag Temps de démarrage sûr avec airbag

EM100-78 600 ml EM100-78 600 ml

4h 4h

Sikaflex 265

Art.-Nr. no art.

Kartusche Cartouche

Sichere Wegfahrzeit mit Airbag Temps de démarrage sûr avec airbag

EM100-60 300 ml EM100-60 300 ml

6h 6h

21

Klebstoffe Adhésifs

Scheibenklebstoffe Sika

Polyuréthane pour collage Sika

Sikaflex 265 FG

Art.-Nr. no art.

Folienbeutel Sachet

Sichere Wegfahrzeit mit Airbag Temps de démarrage sûr avec airbag

EM100-77 600 ml EM100-77 600 ml

6h 6h

SikaTack Plus Booster

Art.-Nr. no art.

Kartusche Cartouche

Sichere Wegfahrzeit mit Airbag Temps de démarrage sûr avec airbag

EM100-SC 300 ml

1h

SikaTack Drive Premium Repset

Art.-Nr. no art. EM100-SK

Klebstoffe Adhésifs

Scheibenklebstoffe Dow

Polyuréthane pour collage Dow

Betaseal 1507

Art.-Nr. no art.

Kartusche Cartouche

Sichere Wegfahrzeit mit Airbag Temps de démarrage sûr avec airbag

EM200-56 310 ml EM200-56 310 ml

2h 2h

22

Klebstoffe Adhésifs

Scheibenklebstoffe Dow

Polyuréthane pour collage Dow

Betaseal 1507 Set

Art.-Nr. no art. EM200-SE

Betamate 7120

Art.-Nr. no art.

Kartusche Cartouche

Sichere Wegfahrzeit mit Airbag Temps de démarrage sûr avec airbag

EM200-15 300 ml

4h

Betaseal 1580

Art.-Nr. no art.

Kartusche Cartouche

Sichere Wegfahrzeit mit Airbag Temps de démarrage sûr avec airbag

EM200-70 310 ml EM200-70 310 ml

0.5h 0.5h

Betaseal 1590

Art.-Nr. no art.

Inhalt contenu

Sichere Wegfahrzeit mit Airbag Temps de démarrage sûr avec airbag

EM200-71 600 ml EM200-71 600 ml

3h 3h

Betaseal X 2500 Plus

Art.-Nr. no art.

Kartusche Cartouche

Sichere Wegfahrzeit mit Airbag Temps de démarrage sûr avec airbag

EM200-14 2x225ml EM200-14 2x225ml

1h 1h

23

Klebstoffe Adhésifs

Scheibenklebstoffe Dow

Polyuréthane pour collage Dow

Betamate E 2700 2K

Art.-Nr. no art.

Kartusche Cartouche

Sichere Wegfahrzeit mit Airbag Temps de démarrage sûr avec airbag

EM200-11 2x290ml EM200-11 2x290ml

2 h 2 h

Klebstoffe Adhésifs

Scheibenklebstoffe Teroson

Polyuréthane pour collage Teroson

Terostat 8597 HMLC

Art.-Nr. no art.

Kartusche Cartouche

Sichere Wegfahrzeit mit Airbag Temps de démarrage sûr avec airbag

EM300-100 310 ml EM300-100 310 ml

2 h 2 h

Terostat 8599 HMLC

Art.-Nr. no art.

Kartusche Cartouche

Sichere Wegfahrzeit mit Airbag Temps de démarrage sûr avec airbag

EM300-101 310 ml EM300-101 310 ml

0.25h 0.25h

Terostat 9097 PL HMLC

Art.-Nr. no art.

Kartusche Cartouche

Sichere Wegfahrzeit mit Airbag Temps de démarrage sûr avec airbag

EM300-127 310 ml EM300-127 310 ml

1h 1h

24

Klebstoffe Adhésifs

Scheibenklebstoffe Teroson

Polyuréthane pour collage Teroson

Terostat 8630 2K HMLC

Art.-Nr. no art.

Kartusche Cartouche

Sichere Wegfahrzeit mit Airbag Temps de démarrage sûr avec airbag

EM300-113 310 ml EM300-113 310 ml

2h 2h

Terostat 8597 HMLC Set

Art.-Nr. no art.

Sichere Wegfahrzeit mit Airbag Temps de démarrage sûr avec airbag

EM300-106 2h

Klebstoffe Adhésifs

Kleben und Dichten Sika Coller & étancher Sika

Sikaflex 527 AT Sikaflex-527 AT, der vielseitige Hybrid-Dichtstoff für Carrosserie und Autolackierung. Silikonfrei, nass in nass und später mit wasserbasierten Lacken überlackierbar. Originalzustand lässt sich einfach wiederherstellen. Sikaflex-527 AT lässt sich perfek Sikaflex-527 AT, la matière d'étanchéité hybride polyvalente destinée aux carrosseries et à la peinture des voitures. Exempte de silicone, peut être peinte lorsqu'elle est encore humide et ultérieurement avec des peintures à base d'eau. L'état d'origine Art.-Nr. no art. Kartusche Cartouche Farbe couleur

EM100-91 300 ml EM100-91 300 ml EM100-92 300 ml EM100-92 300 ml EM100-93 300 ml EM100-93 300 ml

weiss/blanc/bianco weiss/blanc/bianco grau/gris/grigio grau/gris/grigio schwarz/noir/nero schwarz/noir/nero

Sikaflex-529 AT Spritzbare Dichtmasse Sikaflex-529 AT Mastic adhésif pulvérisable

Die spritzbare Hybrid-Dichtmasse Sikaflex-529 AT für Carrosserie und Lack. Silikonfrei, nass in nass und später mit wasserbasierten Lacken überlackierbar. Originalzustand lässt sich einfach wiederherstellen. Schmales und flächiges Sprühen mit Strukturer Le mastic d'étanchéité hybride projetable Sikaflex-529 AT destiné aux carrosseries et peintures. Exempt de silicone, peut être peint lorsqu'il est encore humide et ultérieurement avec des peintures à base d'eau. L'état d'origine peut être rétabli facile

Art.-Nr. no art.

Kartusche Cartouche

Farbe couleur

EM100-94 290ml EM100-94 290ml EM100-95 290ml EM100-95 290ml

ocker/ocre/ocra ocker/ocre/ocra schwarz/noir/nero schwarz/noir/nero

25

Klebstoffe Adhésifs

Kleben und Dichten Sika Coller & étancher Sika

Sikaflex-529 AT Spritzbare Dichtmasse Sikaflex-529 AT Mastic adhésif pulvérisable

Die spritzbare Hybrid-Dichtmasse Sikaflex-529 AT für Carrosserie und Lack. Silikonfrei, nass in nass und später mit wasserbasierten Lacken überlackierbar. Originalzustand lässt sich einfach wiederherstellen. Schmales und flächiges Sprühen mit Strukturer Le mastic d'étanchéité hybride projetable Sikaflex-529 AT destiné aux carrosseries und peintures. Exempt de silicone, peut être peint lorsqu'il est encore humide und ultérieurement avec des peintures à base d'eau. L'état d'origine peut être rétabli faci

Art.-Nr. no art.

Folienbeutel Sachet

Farbe couleur

EM100-96 300ml Beutel/sac EM100-96 300ml Beutel/sac

ocker/ocre/ocra ocker/ocre/ocra

Sikaflex 552 AT Hohe Anfangshaltekraft und Standfestigkeit. Keine Fixierhilfen notwendig, garantiert sauberes Arbeiten. Dynamisch hoch belastbar, wie die bewährte Sika PU-Technologie. Dauerhafter Halt und Dämpfung bei Schlag, Vibration und Stoss. Grande tenue dès le début et grande longévité. Des fixations auxiliaires ne sont pas nécessaires, une mise en oeuvre propre est garantie. Grande capacité de charge dynamique à l'instar de la technologie PUR Sika éprouvée. Tenue durable et amortissement Art.-Nr. no art. Kartusche Cartouche Farbe couleur

EM100-98 300 ml EM100-98 300 ml EM100-99 300 ml EM100-99 300 ml

weiss/blanc/bianco weiss/blanc/bianco schwarz/noir/nero schwarz/noir/nero

SikaLastomer-714 Butyl-Dichtstoff SikaLastomer-714 Mastic d'étanchéité à la bas butyle Zum Abdichten von gummimontierten Scheiben, ist abtupfbar. Mastic d'étanchéite pour des pare-brises montés avec un joint profilé, peut très facilement être tamponné.

Art.-Nr. no art.

Kartusche Cartouche

Farbe couleur

EM100-83 310 ml EM100-83 310 ml

schwarz/noir/nero schwarz/noir/nero

Sikaflex 222i UV

Art.-Nr. no art.

Kartusche Cartouche

Farbe couleur

EM100-74 300 ml EM100-74 300 ml

schwarz/noir/nero schwarz/noir/nero

26

Klebstoffe Adhésifs

Kleben und Dichten Teroson Coller & étancher Teroson

Teroson Carrosserie-Klebe-Spray Teroson colle spéciale carrosserie en aérosol

Art.-Nr. no art.

Oe-Nr no fab

Inhalt contenu

EM300-33 860240

400ml

Terodicht Elastik/Nachdichten Terodicht élastique/pour colmater

Art.-Nr. no art.

Oe-Nr no fab

Inhalt contenu

EM300-11 800673

310ml

Teroson RB 4100 Scheibendichtmasse Terodicht noir pour étancheité pare-brise

Art.-Nr. no art.

Oe-Nr no fab

Inhalt contenu

Farbe couleur

EM300-10 804495

310ml

schwarz/noir

Terostat 9120 SuperFast Carrosserie-Dichtstoff mit sehr breitem Haftspektrum auf metallischen und lackierten Untergründen und Kunstoffen. Mastic d’étanchéité pour carrosserie d’une grande plage d’adhérence pour les subjectiles métalliques, vernis et plastiques.

Art.-Nr. no art.

Kartusche Cartouche

Farbe couleur

EM300-123 310ml EM300-50 310ml EM300-51 310ml

grau/gris/grigio

weiss/blanc/bianco schwarz/noir/nero

Terostat 9220 Kraftkleber Terostat 9220 colle forte Wird überall eingesetzt, wo sichere und dauerhafte Verklebungen bzw. hochwertige Abdichtungen gefordert sind. Breites Haftspektrum ohne Primer. Cette colle est utilisée lorsqu’un collage sûr et durable et un étanchement de grande qualité sont nécessaires. Grande plage d'adhérence sans primaire.

Art.-Nr. no art.

Kartusche Cartouche

EM300-108 310ml EM300-109 80ml

27

Klebstoffe Adhésifs

Kleben und Dichten Teroson Coller & étancher Teroson

Terostat 9320 SF 6 in 1 Zum Nachbilden von Original-Dichtnähten. Sehr schnelle Aushärtung und optimal überlackierbar. Sehr flexibles Material mit speziellem Verarbeitungssystem (patentrechtlich geschützt). Pour reproduire les soudures d'étanchéité initiales. Durcit très rapidement et peut être peint de manière optimale. Matière très flexible avec système de mise en oeuvre spécifique (breveté).

Art.-Nr. no art.

Kartusche Cartouche

Farbe couleur

EM300-130 310 ml EM300-131 310 ml EM300-132 310 ml

grau/gris/grigio schwarz/noir/nero ocker/ocre/ocra

Terokal 9225 Kunstoffkleber Terokal 9225 colle plastique

2K-Kunststoff-Reparatur-Klebstoff auf PU-Basis. Für alle Kunststofftypen am Auto geeignet, sehr gute Schleifbarkeit, überlackierbar (in Verbindung mit Primer 150), Verarbeitungszeit ca.10 Minuten. 9225 SF Verarbeitungszeit ca. 2-3 Minuten. Colle noir 2K base PU pour réparer tout types de plastique automobile, en utilisant le primer Terokal 150. Peut être poncé après quelques min. Colorable Temps de manipulation pour Terokal 9225 env.10 min. Temps de manipulation pour Terokal 9225 SF 2-3 m

Art.-Nr. no art.

Oe-Nr no fab

Inhalt contenu 2x25ml

Typ type 9225

EM300-35 267081

Teromix 6700 Zweikomponentenklebstoff auf Polyurethanbasis. Ideal für Metall auf Metall und Metall auf Kunststoff. Überlackierbar, lösungsmittelfrei, schnelle Durchhärtung, hohe Festigkeit und guter Korrosionsschutz. Mit allen handelsüblichen Lacken überlackierbar. Colle bi-composante à base de polyuréthane. Idéale pour collage métal sur métal et métal sur matière plastique. Peut être peinte, exempte de solvants, durcissement rapide, excellente tenue et grande résistance à la corrosion. Peut être peinte avec toute Art.-Nr. no art. Inhalt contenu EM300-18 50ml

Klebstoffe Adhésifs

Vorbehandlungsprodukte

Prétraitement

Aktivator Pro Activateur Pro

Wird für die Reinigung und Haftverbesserung bei Klebeanwendungen auf Glas, keramikbeschichtetem Glas, zurückgeschnittenen PUR-Kleberaupen sowie PUR-vorbeschichteten Scheiben und Lacken verwendet. Est utilisé pour améliorer l'adhérence pour toutes les applications de pare-brise collé, verre et verre recouvert de céramique, de cordons en polyuréthane coupés et des pare-brises avec application PUR et peintures.

Art.-Nr. no art.

Inhalt contenu

EM100-17 30ml EM100-17 30ml EM100-43 100ml EM100-43 100ml EM100-03 250ml EM100-03 250ml

28

Klebstoffe Adhésifs

Vorbehandlungsprodukte

Prétraitement

Wird für die Haftverbesserung bei Klebeanwendungen auf Glas, Kunststoffen, diversen Metallen sowie zum Ausbessern von kleinen Lackschäden verwendet.

Art.-Nr. no art.

Inhalt contenu

EM100-109 100ml EM100-109 100ml EM100-110 30 ml EM100-110 30 ml EM100-111 250ml EM100-111 250ml

Primer 215 Wird zur Vorbehandlung von Materialien wie UP-GFK, EP, PVC, ABS und Holz verwendet. Est utilisé pour le traitement préparatoire des matériaux comme GRP, résines époxy, PVC, ABS et le bois.

Art.-Nr. no art.

Inhalt contenu

EM100-32 250ml EM100-32 250ml

Aktivator 205 Haftvermittler (Cleaner) Activateur 205 renforceur d'adhérence Dient zur Reinigung und Haftverbesserung für Kleb- und Dichtstoffe auf PUR-Hybrid-Basis. Nettoyer en augmentant les propriétés d’adhérence pour colle-mastic et mastic d'étanchéité à base PUR- Hybride.

Art.-Nr. no art.

Inhalt contenu

EM100-73 30ml EM100-73 30ml EM100-07 250ml EM100-07 250ml

Sika Remover 208 Wird zur Reinigung von nicht ausgehärtetem Kleb- und Dichtstoff auf Werkzeugen, Zubehör und lackierten Oberflächen verwendet. Est utilisé pour le nettoyage d'outils, d'accessoires et de surfaces vernies qui sont salis avec une matière polyuréthane non durci.

Art.-Nr. no art.

Inhalt contenu

EM100-09 1000ml EM100-09 1000ml

29

Klebstoffe Adhésifs

Vorbehandlungsprodukte

Prétraitement

Sika Primer 209 N Wird zur Vorbehandlung von Kunststoffscheiben wie PMMA, PC/PS und ABS verwendet. Est utilisé pour le traitement préparatoire des vitres en matière plastique comme le PMMA, PC/PS et ABS.

Art.-Nr. no art.

Inhalt contenu

EM100-33 250ml EM100-33 250ml

Betaprime 5504 Wird als haftvermittelnde Grundierung für Glas, keramikbeschichtetes Glas, Kunststoffe und Lacke verwendet. Est utilisé pour renforcer l'adhésion sur le verre, les bandeaux céramiques, les matières plastiques et les peintures.

Art.-Nr. no art.

Inhalt contenu

EM200-66 125 ml EM200-67 10 ml

Betaclean 3500 AF Reiniger zum Entfernen von nicht ausgehärteten Betaseal- und Betamate-Rückständen auf Lacken und Kunstoffen. Nettoyant pour éliminer des résidus de Betaseal et Betamate non durcis sur des peintures et des matières plastiques.

Art.-Nr. no art. Inhalt contenu EM200-40 1000 ml

Betaclean 3300 Wird zur Reinigung von Glas, keramikbeschichtetem Glas, PUR-Vorbeschichtungen und RIM- Umspritzungen verwendet. Est utilisé pour le nettoyage du verre et du verre recouvert de céramique, de matériaux recouverts de polyuréthane et de peintures RIM.

Art.-Nr. no art. Inhalt contenu EM200-43 Tüchlein/chiffon/straccetto EM200-44 500 ml EM200-45 25 l

Teroson FL+ Reiniger + Verdünner Teroson nettoyant + diluant FL Der Universal-Reiniger in der Werkstatt, z.B. für alle Flächen vor und nach Klebe- oder Abdichtarbeiten sowie vor der Kunststoff-Reparatur. Sehr gute Reinigungswirkung. Extrem kurze Ablüftzeit. Le nettoyant universel au garage pour toutes les surfaces avant et après adhésif ou d'étanchéité travaux et avant la réparation plastique. Très bon nettoyage. Extrêmement peu de temps d'évaporation.

Art.-Nr. no art.

Oe-Nr no fab

Inhalt contenu

EM300-08 1696704

1l

30

Klebstoffe Adhésifs

Vorbehandlungsprodukte

Prétraitement

Primer 8519 Wird für die Haftverbesserung bei Klebeanwendungen auf Glas, Kunststoffen, diversen Metallen sowie zum Ausbessern von kleinen Lackschäden verwendet. Est utilisé pour améliorer l'adhérence pour des applications à base de colle sur du verre, des matières plastiques, des métaux divers et pour réparer des petits dommages au niveau de la peinture.

Art.-Nr. no art.

Inhalt contenu

EM300-128 25ml EM300-129 10ml

Terokal 150 Universal Haftgrund-Spray für alle Kunststoff und Lacktypen am Auto einsetzbar. Ablüftzeit ca. 5 Minuten. Spray d'adhérence universel pour tous les matières plastiques et types de vernis pour véhicule. Temps d'évoparation env. 5 min.

Art.-Nr. no art. Inhalt contenu EM300-39 150ml

31

32

APPLIZIERGERÄTE FÜR KARTUSCHEN UND FOLIENBEUTEL PISTOLET D'APPLICATION

33

34

Milwaukee Appliziergeräte für Kartuschen und Folienbeutel Milwaukee Pistolet d'application

C18 Akkupistole 310ml-Kartusche Pistolet accu C18 pour cartouche 310ml

Art.-Nr. no art.

Stärke forte

Spannung tension

Länge longueur

Gewicht poids

WZ204-01 2.0 Ah

18V

470mm

2.3kg

Milwaukee Umrüstsatz für 400ml-Beutel Kit de transformation Milwaukee pour sachets de 400ml

Art.-Nr. no art. WZ204-SA

Milwaukee C18 Akkupistole 400ml-Beutel Pistolet accu Milwaukee C18 pour sachets de 400ml

Art.-Nr. no art.

Stärke forte

Spannung tension

Länge longueur 485 mm

Gewicht poids

WZ204-02 2.0 A

18 V

2.3 kg

Milwaukee Umrüstsatz für 310ml-Kartusche Kit de transformation Milwaukee pour cartouche de 310ml

Art.-Nr. no art. WZ204-SB

Milwaukee C18 Akkupistole für 600ml Folienbeutel Pistolet accu Milwaukee C18 pour sachets de 600ml

Art.-Nr. no art.

Stärke forte

Spannung tension

Länge longueur 625 mm

Gewicht poids

WZ204-20 2.0 Ah

18 V

5 kg

35

Appliziergeräte für Kartuschen und Folienbeutel Milwaukee Pistolet d'application Milwaukee

Milwaukee C18 Zylinder Transparent Cylindre transparent Milwaukee C18

Art.-Nr. no art.

Typ type

WZ204-04 600 ml WZ204-03 400 ml

Milwaukee C18 Druckstange Tige de pression Milwaukee C18

Art.-Nr. no art.

Typ type

WZ204-06 600 ml WZ204-05 400 ml

Milwaukee C18 Akku 18V / 2.0 Ah Li-Ion Accumulateur lithium-ion 18V/2.0 Ah Milwaukee C18

Art.-Nr. no art. WZ204-09

Milwaukee C18 Ladegerät Chargeur Milwaukee C18

Art.-Nr. no art. WZ204-10

Milwaukee C18 Druckteller Kartuschen Plateau pour cartouche Milwaukee C18

Art.-Nr. no art. WZ204-07

36

Milwaukee Appliziergeräte für Kartuschen und Folienbeutel Milwaukee Pistolet d'application

Milwaukee C18 Druckteller Beutel Plateau pour sachet Milwaukee C18

Art.-Nr. no art. WZ204-08

Rohrverschluss vorne Fermeture de tube avant

Art.-Nr. no art. WZ203-11

Ersatz-Akku 14.4V Accu de rechange 14.4 V

Standard-Akku für beide Milwaukee-Pistolen Accu standard pour les deux pistolets Milwaukee

Art.-Nr. no art. WZ203-32

ABB, CSG, Sika, Teroson, Dow Appliziergeräte für Kartuschen und Folienbeutel ABB, CSG, Sika, Teroson, Dow Pistolet d'application

B600 Zylinder Transparent für 600ml-Beutel Cylindre transparent B600 pour sachets de 600ml

Art.-Nr. no art. WZ870-02

37

Appliziergeräte für Kartuschen und Folienbeutel ABB, CSG, Sika, Teroson, Dow Pistolet d'application ABB, CSG, Sika, Teroson, Dow

B600 Akku 10,8V/ 1,1 Ah (Li-Ion) Accumulateur lithium-ion 10,8V/1,1Ah B600 ohne Ladestation sans chargeur

Art.-Nr. no art. WZ870-01

Teleskop-Pistole Powerline 2 Pistolet télescopique Powerline 2

Art.-Nr. no art. EM300-28

Teroson Pistole Teromix 4090 / 6700 / 9225 Teroson pistolet Teromix 4090 / 6700 / 9225 Pistole zu Teromix Doppel-Kartuschen (2 x 25ml). Pistolet pour double-cartouche Teromix (2 x 25ml).

Art.-Nr. no art. EM300-20

Handdruckpistole Pistolet à main

Art.-Nr. no art. WZ203-02

Betagun III Pistole Pistolet Betagun III

Pistole für 2 Komponenten-Kartuschen. Pistolet pour cartouche 2 composants.

Art.-Nr. no art. WZ203-22

38

ABB, CSG, Sika, Teroson, Dow Appliziergeräte für Kartuschen und Folienbeutel ABB, CSG, Sika, Teroson, Dow Pistolet d'application

Luftdruckpistole CSG 450 Pistolet pneumatique CSG 450

Luftdruckpistole für Kartuschen und 400ml Folienbeutel. Pistolet pneumatique pour cartouche et sachet 400ml.

Art.-Nr. no art. WZ203-25

Luftdruckpistole CSG 400 Pistolet pneumatique CSG 400

Luftdruckpistolefür Folienbeutel 600ml. Pistolet pneumatique pour sachet 600ml.

Art.-Nr. no art. WZ203-31

Rohrverschluss vorne zu CSG Fermeture de tube avant pour CSG

Art.-Nr. no art. Farbe couleur WZ203-42 rot/rouge/rosso

Jetflow Gun für Sikaflex 529 pour Sikaflex 529

Art.-Nr. no art. WZ203-03

Airgun (Spritzpistole) Airgun (Pistolet de projection)

Art.-Nr. no art. WZ203-40

39

40

AUSTRENNWERKZEUGE OUTILS À DÉCOUPER

41

42

Austrennwerkzeuge Outils à découper

RollOut 2000 RollOut 2000

Scheibenaustrenn-Set RollOut 2000 Système démontage de pare-brise RollOut 2000 Das professionelle Scheibendemontage-System! Bei diesem System ist die Demontage von Innenverkleidungen nicht notwendig, auch Lackbeschädigungen werden vermieden, und die Demontage ist auch bei kleinen Luftzwischenräumen zwischen Scheibe und Karrosserie Le système de démontage de vitres professionnel! Ce système ne nécessite pas de démontage des revêtements intérieurs et évite un endommagemen de la peinture. Le démontage est possible aussi en cas de petits espaces d'air entre la vitre et la carrosserie

Art.-Nr. no art. WZ836

Schneidedraht Fil à couper

Art.-Nr. no art.

Länge longueur

WZ836-07 1500m

Drahtabroller Dérouleur de fil

Art.-Nr. no art. WZ836-09

Schutzhandschuhe RollOut 2000 Gants de protection RollOut 2000

Nahtlos gestrickter Nylonhandschuh mit PU-Beschichtung, geprüft auf mechanische Risiken. Sehr gute Griffsicherheit, perfekte Passform, hoher Tragekomfort, ideal bei Handhabung kleiner Gegenstände. Gants tricotés en nylon sans couture, enduits PU, testés pour les risques mécaniques, très bonne adhérence, grand confort, idéaux pour la manipulation de petits objets.

Art.-Nr. no art.

Grösse grandeur

WZ836-13 10 WZ836-08 9 WZ836-12 8

43

Austrennwerkzeuge Outils à découper

RollOut 2000 RollOut 2000

Drahteinzieher-Ahle Alêne

Art.-Nr. no art. WZ836-01

Umschaltknarre Cliquet

Art.-Nr. no art. WZ836-16

Interieurschutz-Set Kit de protection intérieure Diese Kunststoffabdeckungen schützen beim Schneiden mit Draht vor Beschädigungen im Bereich von der A-Säule, Dach und Armaturenbrett. Lors du découpage au fil, ces chapeaux en matière plastique protègent contre les dommages au niveau du montant avant, du toit et du tableau de bord.

Art.-Nr. no art. WZ837

Interieurschutz Protection intérieure

Art.-Nr. no art.

Typ type

WZ837-02 gross/grande/grande WZ837-01 klein/petit/piccolo

44

Austrennwerkzeuge Outils à découper

Fein Scheibenaustrenntechnik

Disques à détacher Fein

Fein SuperWire Trösch Autoglas präsentiert mit dem Fein SuperWire das weltweit erste System zum motorisierten Ausglasen von Fahrzeugscheiben in einem Arbeitsgang. Neben der komfortablen Handhabung bietet der SuperWire sichere Arbeitsergebnisse ohne Beschädigung der Fa Avec Fein SuperWire, Trösch Autoglas présente le premier système au monde destiné à déposer, de manière motorisée, les vitres d’une automobile en une seule opération. En plus de sa convivialité, SuperWire assure des résultats de travail sûrs sans endomm Art.-Nr. no art. Gewicht poids WZ061 6 Kg

Fein SuperWire - Schneidedraht Fil à couper Fein SuperWire

Art.-Nr. no art.

Oe-Nr no fab

Länge longueur

WZ061-01 64204001010

300 m

Fein-SuperWire-Führungsleiste Guide Fein SuperWire

Art.-Nr. no art. WZ061-02

Fein SuperWire - Ahle Alêne Fein SuperWire

Art.-Nr. no art. WZ061-03

Fein SuperWire - AMC-Kit Metalldetektor Kit détecteur métaux AMC Fein SuperWire

Art.-Nr. no art. Oe-Nr no fab WZ061-04 64204002010

45

Austrennwerkzeuge Outils à découper

Fein Scheibenaustrenntechnik

Disques à détacher Fein

Fein Supercut AFSC 18 - Autoglaser-Set Kit pour vitriers sur autos Supercut AFSC18 Mit spezieller Zubehör-Ausstattung für schnelles und sicheres Ausglasen. Appareil à détacher Fein sans fil 18V, y compris kit de couteaux pour vitrier sur autos.

Art.-Nr. no art. WZ642

Schleifstein Pierre à affûter

Art.-Nr. no art. WZ002

Sägeblatt Lame de scie

Art.-Nr. no art.

Länge longueur

Inhalt contenu

WZ148 WZ149

63 mm 80 mm

2 Stk/pcs/pz 2 Stk/pcs/pz

Fein Supercut AFSC 18 Fein Akku Austrenngerät 18V. Appareil à détacher Fein sans fil 18V.

Art.-Nr. no art. WZ641

Fein Supercut FSC 1.6Q Fein Austrenngerät mit QuickIn Verschluss. Appareil à détacher Fein avec fermeture QuickIn.

Art.-Nr. no art. WZ637

46

Austrennwerkzeuge Outils à découper

Fein Scheibenaustrenntechnik

Disques à détacher Fein

Autoglaser-Messer-Set Kit de couteaux pour vitriers sur autos Inhalt / Contenu / Contenuto: 3x WZ207, 2x WZ208, 1x WZ209, 2x WZ212, 1x WZ111, 1x WZ157, 1x WZ143, 1x WZ081 Inhalt / Contenu / Contenuto: 3x WZ207, 2x WZ208, 1x WZ209, 2x WZ212, 1x WZ111, 1x WZ157, 1x WZ143, 1x WZ081

Art.-Nr. no art. WZ640

Lkw-Messer-Set Set de couteaux pour camion Inhalt / Contenu / Contenuto: 1x WZ072, 1x WZ105, 2x WZ073, 2x WZ081, 2x WZ207, 1x WZ209, 1x WZ212, 1x WZ217, Zugseil mit Führungsring und Schrauben. Inhalt / Contenu / Contenuto: 1x WZ072, 1x WZ105, 2x WZ073, 2x WZ081, 2x WZ207, 1x WZ209, 1x WZ212, 1x WZ217, Cable tracteur avec bague de guidage et vis de fixation.

Art.-Nr. no art. WZ167

Austrennwerkzeuge Outils à découper

Sonstige Austrennwerkzeuge Autres outils à découper

Single-Cut-Glasaustrennsystem La solution novatrice pour une dépose aisée et sûre de toute vitre de véhicule collée

Die innovative Lösung für ein einfaches und sicheres Ausglasen aller geklebten Fahrzeugscheiben. Mit dem handlichen Single-Cut-Scheibenaustrennsystem lassen sich geklebte Windschutz-, Heck- und Seitenscheiben sowie Glasdächer aller gängigen Fahrzeuge ko Le système de dépose de vitres Single-Cut pratique permet à un seul opérateur de déposer les pare-brise, les lunettes et les vitres latérales ainsi que les toits vitrés de tous les véhicules courants de manière conviviale et professionnelle. Au lieu d‘u

Art.-Nr. no art. WZ842-SA

Single-Cut-Saugteller (inkl. Schraubensatz) Ventouse Single-Cut (visserie incl.)

Art.-Nr. no art. WZ842-3

47

Austrennwerkzeuge Outils à découper

Sonstige Austrennwerkzeuge Autres outils à découper

Single-Cut-Pumpe (inkl. Schraubensatz) Pompe Single-Cut (visserie incl.)

Art.-Nr. no art. WZ842-4

Single-Cut-Winkelschraubvorrichtung Visseuse d‘angle Single-Cut Winkelschraubvorrichtung zum Erreichen von schwer zugänglichen Bereichen. Visseuse d‘angle pour les endroits difficiles d‘accès.

Art.-Nr. no art. WZ842-1

Single-Cut-Faden Cordon en nylon Single-Cut Fiberglas-Schnur mit speziell hoher Zugfestigkeit. Cordon en plastique à renfort de verre avec grande résistance à la rupture par traction.

Art.-Nr. no art. WZ842-2

Länge longueur

50 m

Single-Cut-Ahle Alêne Single-Cut

Art.-Nr. no art. WZ842-7

Schneider ESK-520-GT Couteau ESK-520-GT

Pneumatisch Pneumatique

Art.-Nr. no art. WZ700

48

Austrennwerkzeuge Outils à découper

Sonstige Austrennwerkzeuge Autres outils à découper

Nebeloeler Mist graisseur

Nebeloeler zum Druckluft-Schneider WZ700 und WZ704-SA. Mist graisseur pour le couteau pneumatique WZ700 et WZ704-SA.

Art.-Nr. no art. WZ704-02

Quick-Fix-Kaltschneidemesser Couteau à froid Quick-Fix Verstellbares Kaltschneidemesser, welches durch den Quick-Fix-Mechanismus einen schnellen Klingenwechsel ermöglicht. Couteau à froid réglable, permettant un changement de lame rapide grâce au mécanisme Quick-Fix.

Art.-Nr. no art. WZ701-15

Air-Tool-Schneider Couteau de vitrier Air Tool

Pneumatisch Pneumatique

Art.-Nr. no art. WZ704-SA

Ausbauset Jeu de démontage Griff (Kreuz- und Hand), Ahle, Draht und Slig Handseife Poignée (en étoile et manette), alêne, fil et savon pour les mains Slig

Art.-Nr. no art. Inhalt contenu WZ203-SA 5 Stk/pcs/pz

49

50

WERKZEUGE UND ZUBEHÖR OUTILS ET ACCESSOIRES

51

52

Handwerkzeuge Werkzeuge und Zubehör Outils à main Outils et accessoires

Facom-Montageset Jeu de montage Facom

Set mit Kädereinzug, Schnur und Ösen. Kit avec renforcement, cordon et oeillets.

Art.-Nr. no art. WZ200-SA

Kädereinzug Outil de montage moulure

Art.-Nr. no art. WZ200-02

Schnurläufer Ficelle pour fixer le caoutchouc Kurz, für Personenwagen. Courte, pour voiture particulière.

Art.-Nr. no art. WZ200-01

Schnurläufer Ficelle pour fixer le caoutchouc Lang, für LKW's und Busse. Longue, pour poids lourds et autobus.

Art.-Nr. no art. WZ200-06

Spiegelfusszange Pince à retirer le support du rétroviseur

Durch die auswechselbaren Kunststoffbacken ist ein kratzfreies Lösen des Rückspiegels möglich. Les mâchoires en matière plastique interchangeables permettent de démonter le rétroviseur sans laisser de traces.

Art.-Nr. no art. WZ410

53

Made with